You searched for: i don't know both of the two cities (Danska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

German

Info

Danish

i don't know both of the two cities

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tyska

Info

Danska

beregnone of the two types of gradients available

Tyska

berechnenone of the two types of gradients available

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

fil: one of the two types of gradients available

Tyska

datei:one of the two types of gradients available

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

lineærone of the two types of gradients available

Tyska

linearone of the two types of gradients available

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

dette er grundstoffets spektrum. one of the two types of gradients available

Tyska

hier kann die einheit der menge des lösungsmittels in der lösung angegeben werden.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

before concluding, i would like to say a few words on the implications of enlargement for the work of the two committees.

Tyska

zum abschluss noch einige worte zu den auswirkungen der erweiterung auf die arbeit der beiden ausschüsse.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

if the structure of the new financial perspectives allows for a shift between the two establishment plans:

Tyska

wenn die struktur der neuen finanziellen vorausschau eine umverteilung zwischen den beiden stellenplänen erlaubt:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

nonetheless, the eu has had a positive influence, through article 13 tec and the adoption of the two eu directives on equality of treatment.

Tyska

die eu habe mit artikel 13 des gründungsvertrages und der annahme der beiden richtlinien zur gleich­behandlung positiv zur entwicklung in frankreich beigetragen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

the directive does not regulate the suspension or interruption of the two-year period in the event of repair, replacement or negotiations between seller and consumer.

Tyska

die richtlinie sieht keine aussetzung oder unterbrechung der zweijährigen frist im falle einer reparatur oder ersatzlieferung oder von verhandlungen zwischen verkäufer und verbraucher vor.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

after the shock of the two negative referendums in france and the netherlands and an extended "period of reflection", the time is ripe.

Tyska

nach dem schock der beiden negativen referenden in frankreich und den niederlanden und einer ausgedehnten "phase des nachdenkens" ist die zeit reif

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

it reviewed each proposal in terms both of the need-for-action criterion and of the intensity criterion - proportionality of resources deployed to objectives pursued.

Tyska

sie hat das prinzip eines tätigwerdens sowohl hinsichtlich der notwendigkeit als auch der intensität eines solchen tätigwerdens (verhältnismäßigkeit der mittel unter berücksichtigung der verfolgten ziele) überprüft.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

incompatibilities between the agreement and directive 2007/64/ ec 3.2 in particular, the ecb would like to draw attention to the incompatibilities between the agreement and directive 2007/64/ ec that are set out below. 3.2.1 first, the definition of the moment of irrevocability of a payment order differs in the two legal instruments.

Tyska

unvereinbarkeiten zwischen dem Übereinkommen und der richtlinie 2007/64/ eg 3.2 die ezb möchte insbesondere auf die im folgenden angegebenen unvereinbarkeiten zwischen dem Übereinkommen und der richtlinie 2007/64/ eg hinweisen: 3.2.1 erstens unterscheidet sich die definition des zeitpunkts der unwiderruflichkeit einer zahlungsanweisung in beiden rechtsakten.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,783,637,736 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK