Fråga Google

You searched for: indkvarteringsfaciliteter (Danska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tyska

Info

Danska

Gruppe I55: Indkvarteringsfaciliteter

Tyska

Sektor I55: Beherbergungsleistungen

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Behovene hos indehavere og bestyrere af indkvarteringsfaciliteter

Tyska

Die Bedürfnisse der Beherbungsbetriebe

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Campingpladser og andre indkvarteringsfaciliteter, ikke hoteller

Tyska

Campingplätze und andere Unterkünfte (außer Hotels)

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(2) Ferieboliger og lignende indkvarteringsfaciliteter til kortvarige ophold12

Tyska

(2) Ferienunterkünfte und ähnliche kurzfristige Beherbergungsstätten12

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Rådgiverne skal derfor have adgang til alle indkvarteringsfaciliteter for asylansøgere.

Tyska

Der Rechtsbeistand sollte daher Zugang zu allen Unterbringungseinrichtungen erhalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

behovene hos ejere eller bestyrere af indkvarteringsfaciliteter (hovedsagelig små og mellemstore virksomheder),

Tyska

die Bedürfnisse der Beherbungsbetriebe (in erster Linie Inhaber von KMU);

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Disse ændringer afspejler flere aspekter af modtagelsesforholdene, såsom adgang til sundhedsvæsen, indkvarteringsfaciliteter og uddannelse af mindreårige.

Tyska

Die Änderungen spiegeln verschiedene Aspekte wie den Zugang zu medizinischer Versorgung, zu Unterbringungseinrichtungen und (im Falle Minderjähriger) zum Bildungssystem wider.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Desuden har FN's Flygtningehøjkommissær og de relevante ikke-statslige organisa­tioner en specifik interesse i at have adgang til alle indkvarteringsfaciliteter.

Tyska

Auch der UNHCR und die einschlägigen Nichtregierungsorganisationen wünschen diesen Zugang.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Medlemsstaterne sørger for, at asylansøgernes juridiske vejledere eller rådgivere og repræsentanterne for UNHCR og de relevante NGO'er har adgang til alle indkvarteringsfaciliteter.

Tyska

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der Rechtsbeistand Rechtsbeistände oder -berater des Asylbewerbers sowie Vertreter des UNHCR und der einschlägigen NRO Zugang zu allen Unterbringungseinrichtungen erhalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Til brug for ejere/bestyrere af landhoteller og lignende indkvarteringsfaciliteter med henblik på indførelse af vedvarende energi og mikrokra varmeproduktionssystemer udviklede projektet en vejledning.

Tyska

Im Rahmen des Projekts wurde ein Leitfaden ausgearbeitet, der von Inhabern/Managern ländlicher Hotels und ähnlicher Unterkün e für die Einführung von EE- und Mikro-KWK-Anlagen herangezogen werden kann.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Af 12 585 brugere af indkvarteringsfaciliteter i EU27 oplyste 164, at de havde været ude for en ulykke, der førte til fysisk skade eller personskade.

Tyska

Von den 12 585 Nutzern von Beherbergungsleistungen in der EU-27 berichteten 164, dass sie einen Unfall erlebt haben, der zu einem körperlichen Schaden oder einer Verletzung führte.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Kommissionen vil desuden fortsat arbejde tæt sammen med medlemsstaterne, turistindustrien og interesseparternes brancheorganisationer for at forbedre sikkerheden i indkvarteringsfaciliteter, bl.a. med hensyn til brandfare.

Tyska

Ferner setzt die Kommission ihre enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, der Tourismusbranche und den Interessenverbänden der Branche fort, um die Sicherheitsbedingungen in Beherbergungseinrichtungen zu verbessern, insbesondere was die Brandgefahr anbelangt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Med hensyn til indkvartering rapporterede 98 % af respondenterne ikke om nogen ulykker under ophold i indkvarteringsfaciliteter, der stilles til rådighed mod betaling, i de sidste to år.

Tyska

Unterkünfte: 98 % der Umfrageteilnehmer berichteten von keinerlei Unfällen während ihres Aufenthalts in einer entgeltlichen Unterkunft in den zwei zurückliegenden Jahren.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

For at sikre passende indkvartering af bestemte kategorier af asylansøgere indfører direktivet en forpligtelse for medlemsstaterne til at tage hensyn til køn, alder og den situation, som personer med særlige behov befinder sig i, ved tildelingen af indkvarteringsfaciliteter,.

Tyska

Damit außerdem eine angemessene Unterbringung bestimmter Gruppen von Asylbewerbern gewährleistet ist, wird mit der Richtlinie eine Verpflichtung eingeführt, wonach die Mitgliedstaaten bei der Bereitstellung von Unterbringungseinrichtungen geschlechts- und altersspezifischen Aspekten sowie der Situation von Personen mit besonderen Bedürfnissen Rechnung tragen müssen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Ifølge NACE, den statistiske klassifikation af økonomiske aktiviteter i Den Europæiske Union, er turistindkvarteringsvirksomheder, der mod betaling stiller indkvarteringsfaciliteter til kortvarige ophold til rådighed, klassificeret som følger9:

Tyska

Laut NACE, der statistischen Systematik der Wirtschaftszweige in der Europäischen Union, werden touristische Beherbergungsbetriebe, die gegen Entgelt Dienstleistungen der kurzzeitigen oder kurzfristigen Beherbergung anbieten, wie folgt klassifiziert:9

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Børn og forældre har måttet indtage et af dagens måltider ude, familierne har haft behov for tjenesteydelser og indkvarteringsfaciliteter til syge, handicappede og ældre familiemedlemmer, som de hjemmegående kvinder tidligere tog sig af, og for børnepasningsfaciliteter uden for skoletiden.

Tyska

Als die Frau eine Erwerbstätigkeit aufnahm, schafften sich Paare diverse Haushaltsgeräte und zwei Autos an; sie kauften Fertiggerichte; Kinder und Eltern aßen eine Mahlzeit auswärts; die Familien brauchten Dienstleistungen und eine Infra­struktur für die zuvor von den Hausfrauen erledigte Betreuung von Kranken, Behinderten und Älteren sowie für die Kinderbetreuung außerhalb der Schulzeiten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Da mange søfartsskoler ikke har egne indkvarteringsfaciliteter, og da det ikke har nogen betydning for selve uddannelsesforløbet og ‑programmerne, finder ØSU et sådant krav overflødigt og anbefaler, at man fjerner denne fortolkningsmulighed.

Tyska

Da viele Ausbildungseinrichtungen keine eigenen Unterbringungsmöglichkeiten haben und eine solche Anforderung nichts mit der Durchführung von Schulungskursen und Ausbildungsprogrammen zu tun haben würde, ist sie unnötig und der Ausschuß empfiehlt, das mögliche Mißverständnis auszuräumen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Da mange søfartsskoler ikke har egne indkvarteringsfaciliteter, og da det ikke har nogen betydning for selve uddannelsesforløbet og ‑programmerne, finder ØSU et sådant krav overflødigt og anbefaler, at man fjerner denne fortolkningsmulighed.

Tyska

Da viele Ausbildungseinrich­tungen keine eigenen Unterbringungsmöglichkeiten haben und eine solche Anforderung nichts mit der Durchführung von Schulungskursen und Ausbildungsprogrammen zu tun haben würde, ist sie unnötig und der Ausschuß empfiehlt, das mögliche Mißverständnis auszuräumen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

3/ Har forskellene mellem de nationale systemer og mellem de kontrol- og håndhævelsesmetoder, der anvendes i hele EU, betydelig indvirkning på udbuddet af indkvarteringsfaciliteter på tværs af grænserne?

Tyska

3. Hat die Vielfalt der nationalen Systeme und der Überwachungs- und Durchsetzungsmethoden in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten signifikante Auswirkungen auf die grenzübergreifende Bereitstellung von Beherbergungsleistungen?

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Det er fastsat i Kommissionens meddelelse om turisme9 fra 2010, at Kommissionen fortsat vil arbejde tæt sammen med medlemsstaterne, turistindustrien og interesseparternes brancheorganisationer for at forbedre sikkerheden i indkvarteringsfaciliteter, bl.a. med hensyn til brandfare10.

Tyska

Die Mitteilung der Kommission von 2010 zum Tourismus9 sieht vor, dass die Kommission auch weiterhin eng mit den Mitgliedstaaten, der Tourismusbranche und den Organisationen der Interessenträger in diesem Sektor zusammenarbeitet, um die Sicherheit in den Beherbergungseinrichtungen zu verbessern, insbesondere im Hinblick auf den Brandschutz10.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK