Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and made the path of guidance easy for him to follow .
ከዚያም ( መውጫ ) መንገዱን አገራው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we shall surely ease him to the path of easing ;
ለገሪቱ ሥራ እናዘጋጀዋለን ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apart from allah , and direct them to the path of hell ,
« ከአላህ ሌላ ( የሚገዙዋቸውን ሰብስቧቸው ) ወደ እሳት መንገድም ምሩዋቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
other than allah , and guide them to the path of hell !
« ከአላህ ሌላ ( የሚገዙዋቸውን ሰብስቧቸው ) ወደ እሳት መንገድም ምሩዋቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beside allah , and lead them on to the path of the flaming fire .
« ከአላህ ሌላ ( የሚገዙዋቸውን ሰብስቧቸው ) ወደ እሳት መንገድም ምሩዋቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is the path of thy lord ; straight ; we have distinguished the signs to a people who remember .
ይህም ( ያለህበት ) ቀጥተኛ ሲኾን የጌታህ መንገድ ነው ፡ ፡ ለሚያስታውሱ ሕዝቦች አንቀጾችን በእርግጥ ዘርዝረናል ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so put your trust in god . surely you are on the path of manifest truth .
በአላህም ላይ ተጠጋ ፡ ፡ አንተ ግልጽ በኾነው እውነት ላይ ነህና ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and this is the path of thine lord , straight . we have surely detailed the revelations unto a people who would be admonished .
ይህም ( ያለህበት ) ቀጥተኛ ሲኾን የጌታህ መንገድ ነው ፡ ፡ ለሚያስታውሱ ሕዝቦች አንቀጾችን በእርግጥ ዘርዝረናል ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they are guided to goodly words and they are guided into the path of the praised one .
ከንግግርም ወደ መልካሙ ተመሩ ፡ ፡ ወደ ምስጉንም መንገድ ተመሩ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they have been guided unto goodly speech , and they have been guided to the path of the praiseworthy .
ከንግግርም ወደ መልካሙ ተመሩ ፡ ፡ ወደ ምስጉንም መንገድ ተመሩ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is the path of your lord and it is straight . we have explained our revelations to those who take heed .
ይህም ( ያለህበት ) ቀጥተኛ ሲኾን የጌታህ መንገድ ነው ፡ ፡ ለሚያስታውሱ ሕዝቦች አንቀጾችን በእርግጥ ዘርዝረናል ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
except the path of hell , in which they will remain for ever and ever ; and that is easy for allah .
ግን በውስጧ ዘለዓለም ዘውታሪዎች ሲኾኑ የገሀነምን መንገድ ( ይመራቸዋል ) ፡ ፡ ይህም በአላህ ላይ ገር ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and this is the straight path of your lord ; we have explained in detail our verses for the people who accept advice .
ይህም ( ያለህበት ) ቀጥተኛ ሲኾን የጌታህ መንገድ ነው ፡ ፡ ለሚያስታውሱ ሕዝቦች አንቀጾችን በእርግጥ ዘርዝረናል ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( o prophet ) , did you see him who turned away ( from the path of allah ) ,
ያንን ( ከእምነት ) የዞረውን አየህን ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he who believed said : o my people ! follow me , i shall guide you to the path of rectitude ,
ያም ያመነው አለ « ወገኖቼ ሆይ ! ተከተሉኝ ፡ ፡ ቀጥታውን መንገድ እመራችኋለሁና ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and of us some are muslims , and of us some are deviators . then whosoever hath embraced islam - such have endeavoured after a path of rectitude .
« እኛም ከእኛ ውስጥ ሙስሊሞች አልሉ ፡ ፡ ከእኛም ውስጥ በዳዮች አልሉ ፡ ፡ የሰለሙም ሰዎች እነዚያ ቅንን መንገድ መረጡ ፡ ፡ »
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and guided him on the two paths ( of good and evil ) ?
ሁለትን መንገዶችም አልመራነውምን ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah responded : ' the prayer of the two of you is accepted . so keep steadfast , and do not follow the path of the ignorant .
( አላህም ) « ጸሎታችሁ በእርግጥ ተሰምታለች ፡ ፡ ቀጥም በሉ ፡ ፡ የእነዚያንም የማያውቁትን ሰዎች መንገድ አትከተሉ » አላቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[ allah ] said , " this is a path [ of return ] to me [ that is ] straight .
( አላህም ) አለ « ይህ በእኔ ላይ ( መጠበቁ የተገባ ) ቀጥተኛ መንገድ ነው ፡ ፡ »
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
said allah , “ this path * leads straight towards me . ” ( * the path of the chosen bondmen . )
( አላህም ) አለ « ይህ በእኔ ላይ ( መጠበቁ የተገባ ) ቀጥተኛ መንገድ ነው ፡ ፡ »
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.