Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(c) airlines maintain that the individual traveller owns his or her frequent flyer miles, regardless of who purchases the ticket.
(ج) تتمسك شركات الطيران بأن الشخص المسافر يمتلك النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة الخاصة به بغض النظر عن هوية مشتري التذكرة.
british airways was the least ambiguous, stating that their conditions do not allow anyone other than the individual traveller to determine how frequent flyer miles will be used.
وكانت الطيران البريطانية أقل الشركات غموضا في موقفها، حيث ذكرت أن شروطها لا تبيح لأي جهة غير الشخص المسافر تحديد كيفية استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة.
to stimulate the independence of free individual thought and action of pupils during the application of teaching and educative plan, in and out of the classroom;
:: أن يحفز تفكير وتصرف الطلاب بصورة مستقلة وحرة داخل وخارج الصفوف الدراسية أثناء تطبيق الخطة التعليمية والتربوية؛
it should be noted that the united nations as an organization is exempt from united states taxes; hotel taxes therefore do not apply if the hotel is paid directly by the united nations rather than by the individual traveller.
وتجدر اﻹشارة الى أن اﻷمم المتحدة كمنظمة معفاة من ضرائب الوﻻيات المتحدة؛ وبالتالي ﻻ تطبق الضرائب الفندقية إذا دفعت اﻷمم المتحدة مباشرة الى الفندق عوضا عن أن يدفع المسافر نفسه إلى الفندق.
(a) difficulties in tracking and applying frequent flyer miles given the airline position that frequent flyer miles belong to the individual traveller and privacy issues surrounding access to information on mileage accrual;
(أ) وجود صعوبات في تتبع وتطبيق نظام النقاط نظرا لما تراه الخطوط الجوية من أن النقاط من حق الشخص المسافر ومسائل الخصوصية المحيطة بالوصول إلى المعلومات المتعلقة بتراكم الأميال؛
the problem was a difficult one since segregation was seen as a consequence of free individual choice and as having benefited women insofar as the female-dominated sectors offered good job opportunities for a large number of women.
وأقرت بأنها مشكلة تتسم بالصعوبة، حيث يُنظر إلى ذلك العزل باعتباره نتيجة لحرية الاختيار الفردي، وباعتباره أفاد النساء من زاوية أن القطاعات التي تغلب عليها النساء توفر فرص عمل طيبة لأعداد كبيرة من النساء.
if we want to move ahead, if we are determined to overcome the varied and interdependent challenges facing the globalized world of today, and if we want to free individual human beings from fear and want, we must focus on concrete objectives.
وإذا أردنا أن نمضي قدما، وإذا كنا حقا عاقدين العزم على مواجهة التحديات المتنوعة والمتداخلة التي يواجهها عالم اليوم، وإذا أردنا أن نحرر أناسا من الخوف والعوز، لا بد لنا من التركيز على أهداف ملموسة.
the draft should use as its starting point the preamble common to the two international covenants of 1966, as well as other relevant instruments which recognize that the ideal of the free individual, delivered from fear and poverty, cannot be achieved without the creation of conditions allowing each person to enjoy all human rights.
وينبغي أن ينطلق مثل هذا المشروع من الديباجة المشتركة بين العهدين الدوليين لعام 1966 وكذلك من صكوك أخرى ذات صلة بهذا الموضوع تقر بأن المثال الأعلى للإنسان الحر المنعتق من الخوف والبؤس لا يمكن أن يتحقق إلا إذا أوجدت الظروف التي تتيح لكل فرد التمتع بحقوقه كافة.
best efforts should be made to ensure that children remaining in custody with their parent benefit from adequate care and protection, while guaranteeing their own status as free individuals and access to activities in the community.
وينبغي بذل أقصى الجهود لضمان تمتع الأطفال الذين يبقون في السجن مع أحد أبويهما بالرعاية والحماية المناسبتين، مع كفالة المركز الخاص بهم بوصفهم أفراداً أحراراً وحقهم في ممارسة الأنشطة داخل مجتمعاتهم المحلية.
moreover, it is important to free individuals from the burden of uncivil behaviour in order to safeguard their survival, dignity and livelihood, and to assist in regenerating community values in order to prevent crime.
غير أنه من المهم تحرير الأفراد من عبء السلوك غير المتحضر من أجل حفظ حياتهم وكرامتهم وأسباب كسب رزقهم والمساعدة على بعث القيم المجتمعية لمنع الجريمة.
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.