Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
this position was emphasized by the eu ministerial troika which visited addis abeba and asmara on 19 and 20 february.
tätä kantaa korosti eu:n ministeritroikka, joka vieraili addis abebassa ja asmarassa 19. ja 20. helmikuuta.
i can assure you that we will continue to take his case and the situation of his fellow prisoners to the highest level in asmara.
voin vakuuttaa teille, että keskustelemme hänen tapauksestaan ja muiden vankien tilanteesta korkeimmalla tasolla asmarassa.
the eu therefore would like to assess their situation and reiterates the request to allow the eu heads of mission in asmara to visit those concerned.
se haluaisi näin ollen arvioida heidän tilanteensa ja uudistaa pyyntönsä, että asmarassa sijaitsevien eu:n edustustojen päälliköt saisivat tavata asianomaiset henkilöt.
partfinancing of microwave link connecting massawa, asmara and kerun, satellite ground station and local telecommunications networks government of eritrea for telecommunications of eritrea
massawaasmarakerunvälisen radioyhteyden, maasatelliittiaseman ja paikallisten viestintäverkkojen osarahoitus eritrean hallitus service erythréen de télécommunications'ia varten
it will re-examine the question at its next meeting in the light of the talks between president isayas afewerki and the eu heads of mission in asmara.
neuvosto tarkastelee asiaa uudelleen seuraavassa istunnossaan presidentti isaias afewerkin ja asmarassa olevien eu-maiden edustustojen päälliköiden välisten keskustelujen pohjalta.
eleven former members of parliament, the ‘ asmara 11’, have been imprisoned since september 2001 without any charges against them.
vaadimme eritoten neuvostoa ja komissiota aloittamaan cotonoun sopimuksen 96 artiklassa tarkoitetun neuvottelumenettelyn, jotta tällaista hallintoa estettäisiin hyötymästä sopimuksessa tarjotuista eduista.
in february 1999, an eu ministerial troika led by german minister of state ludger volmer, visited asmara and addis ababa to urge both governments to stop the fighting and solve their conflict peacefully.
helmikuussa 1999 eu:n ministeritroikka vieraili saksan ulkoasiainministeriön varaministerin ludger volmerin johdolla asmarassa ja addis abebassa ja kehotti molempia hallituksia lopettamaan taistelut ja ratkaisemaan selkkauksen rauhanomaisesti.
the procrastination of the ethiopian regime in solving the border question with eritrea and the awful human rights, democracy and development records of the regimes in both asmara and addis ababa are another sad example of international neglect of the region.
etiopian hallituksen viivyttely rajakysymyksen ratkaisemisessa eritrean kanssa ja sekä etiopian että eritrean hallitusten äärimmäisen huono ansioluettelo ihmisoikeuksien, demokratian ja kehityksen alalla on toinen surullinen esimerkki siitä, kuinka kansainvälinen yhteisö laiminlyö aluetta.
the council expressed concern about authoritarian developments in eritrea following the arrest of well-known political figures, the suppression of the independent press and the expulsion of the representative of the presidency of the european union in asmara.
neuvosto ilmaisi huolensa eritrean muuttumisesta itsevaltaiseen suuntaan tunnettujen poliittisten henkilöiden pidätysten, riippumattoman lehdistön tukahduttamisen ja euroopan unionin puheenjohtajavaltion edustajan asmarasta karkottamisen jälkeen.
on 24 and 27 august 1998 the troika of the european union, at the level of resident heads of missions, undertook demarches with the governments in asmara and in addis ababa with regard to the ethio-eritrean conflict.
euroopan unionin troikka oli 24. ja 27. elokuuta 1998 paikallisten edustustojen päälliköiden tasolla virallisesti yhteydessä kyseisten hallitusten kanssa asmarassa ja addis abebassa etiopian ja eritrean välisen konfliktin vuoksi.
'the european union deplores the decision of the eritrean government to declare persona non grata h.e. antonio bandini, ambassador of italy in eritrea and representative of the presidency of the european un ion in asmara.
viitteet: aseiden vientiä koskevat euroopan unionin käytännesäännöt tiedote 61998, kohta 1.4.7
on 4 november, the commission witnessed events in asmara during which eritrean security forces indiscriminately arrested thousands of youths suspected of evading military conscription.these arrests took place in the streets, shops and offices, at roadblocks and in homes.those arrested are being held in army prisons and are thought to be at serious risk of ill treatment.
sukulaiset ja asianajajat eivät saa vankeihin yhteyttä.mitä on siis tehty?komissio pyrkii puuttumaan ongelmaan tukemalla kansalaisjärjestöjen hankkeita eritreassa.hankkeiden tarkoituksena on tiedottaa ihmis-ja kansalaisoikeuksista sekä vahvistaa kansalaisjärjestöjä ja riippumattomia tiedotusvälineitä.