Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
26,571 respondents from different social and demographic groups were interviewed via telephone (landline and mobile phone) in their mother tongue.
eri sosiaali- ja väestöryhmiin kuuluvia 26 571:tä vastaajaa haastateltiin heidän äidinkielellään puhelimitse (tutkimuksessa käytettiin sekä lanka- että matkapuhelimia).
the mobilcom group returned to profit in both the mobile telephony/service provider and landline/internet businesses.
mobilcomin toiminta muuttui jälleen kannattavaksi sekä matkaviestintä-/palveluoperaattorialalla että lankaverkko-/internet-alalla.
according to the survey, 61% of eu mobile phone users and 49% of landline subscribers limit their calls because of cost concerns.
kyselyn mukaan 61 prosenttia eu:n matkapuhelinkäyttäjistä ja 49 prosenttia kiinteän puhelinyhteyden käyttäjistä rajoittaa puhelujaan niiden hintojen takia.
only 38% agreed that sound quality is very good on their mobile phones compared with 49% for landline phones and 25% for internet calls.
vain 38 % vastaajista oli sitä mieltä, että äänen laatu matkapuhelinviestinnässä on erittäin hyvä.
a message on the answering machine:"please call me back! until 18.00 you will reach me on my cell phone, after that on the landline."
viesti puhelinvastaajassa: "soita minulle takaisin! kello kahdeksaantoista saakka tavoitat minut matkapuhelimestani ja sen jälkeen lankapuhelimesta."