Fråga Google

You searched for: valant (Engelska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

(Mio £ and full ­time equi valant)

Franska

(nio -t ett équivalant plain temps)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

La place de tribun rend-elle des services valant réellement cent francs par mois ?

Franska

Does the office of Tribune render services that are really worth a hundred francs a month?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

MANAGEMENT OF SUSTAINABLE RESOURCES KASPAROVICA MISIGA PISKORZ SOMOGYI TULEJ VALANT Ilona Pavel Wladyslaw Zoltan Piotr Vesna

Franska

GESTION DES RESSOURCES DURABLES KASPAROVICA MISIGA PISKORZ SOMOGYI TULEJ VALANT Ilona Pavel Wladyslaw Zoltan Piotr Vesna

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

Procédé selon la revendication 1 ou 2, où ladite longueur de code est ajustée à une valeur qui n'est pas insuffisante pour la valeur valant deux fois ladite valeur moyenne.

Franska

A method as defined in claim 1 or 2 wherein said code length is adjusted to a value which is not insufficient for the value two times said mean value.

Senast uppdaterad: 2014-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

La congestion routière devrait être réduite, quant à elle de 14% et ils feront gagner des gains de temps dans les transports entre régions valant 8 milliards € par an.

Franska

FR

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

86(2) L'article 78 s'applique à l'examen de la demande, avec les adaptations nécessaires, la mention de juge valant mention de la section compétente de la Commission.

Franska

99(2) A claim for refugee protection made by a person outside Canada must be made by making an application for a visa as a Convention refugee or a person in similar circumstances, and is governed by Part 1.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

Récépissé valant justification de l’identité, délivré en échange des pièces d’identité en cas de contrôle judiciaire, en application du neuvième alinéa (7o) de l’article 138 du code de procédure pénale (receipt counting as proof of identity, issued in exchange for identity documentation in cases of judicial supervision pursuant to the ninth paragraph (numbered paragraph 7) of Article 138 of the Code of Criminal Procedure), Attestation de dépôt d’une demande de carte nationale d’identité ou de passeport, délivrée depuis moins de trois mois par une commune et comportant une photographie d’identité du demandeur authentifiée par un cachet de la commune (certificate of lodgement of an application for a national identity card or passport, issued not more than three months previously by a municipality and bearing a photo of the applicant authenticated by a municipal stamp).

Franska

ITALIE

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

Le prince vous accorderait, comme récompense nationale, une jolie terre valant six cent mille francs qu’il distrairait de son domaine, ou une gratification de trois cent mille francs écus, si vous vouliez consentir à ne pas vous mêler du sort de Fabrice del Dongo, ou du moins à ne lui en parler qu’en public.

Franska

The Prince would grant you, as a reward from the nation, a fine estate worth 600,000 francs, which he would set apart from his own domains, or a gratuity of 300,000 scudi, if you would agree not to interfere in the affairs of Fabrizio del Dongo, or at any rate not to speak of them to him except in public."

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

Peu de jours après la mort de Clélia, il signa plusieurs actes par lesquels il assurait une pension de mille francs à chacun de ses domestiques, et se réservait, pour lui-même, une pension égale ; il donnait des terres, valant cent milles livres de rente à peu près, à la comtesse Mosca ; pareille somme à la marquise del Dongo, sa mère, et ce qui pouvait rester de la fortune paternelle, à l’une de ses sœurs mal mariée.

Franska

A few days after Clelia's death, he signed several settlements by which he assured a pension of one thousand francs to each of his servants, and reserved a similar pension for himself; he gave landed property, of an annual value of 100,000 lire or thereabouts, to Contessa Mosca; a similar estate to the Marchesa del Dongo, his mother, and such residue as there might be of the paternal fortune to one of his sisters who was poorly married.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

Quand elle fut convaincue que rien au monde, excepté les murs d’une prison, ne pourrait l’empêcher de partir, elle lui remit le peu d’argent qu’elle possédait ; puis elle se souvint qu’elle avait depuis la veille huit ou dix petits diamants valant peut-être dix mille francs, que le marquis lui avait confiés pour les faire monter à Milan.

Franska

When she was convinced that nothing in the world, except the walls of a prison, could prevent him from starting, she handed over to him the little money that she possessed; then she remembered that she had also, the day before, received nine or ten small diamonds, worth perhaps ten thousand francs, which the Marchese had entrusted to her to take to Milan to be set.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

«apartation fall wilhia eno of the «alejónos (a}, (b) < I wholly or portly from produzte on «rsuch tha «aplicable customs dut.«s or charge« haying «Q. valant street havo been le­vied and which hav· not benefited from ■ total or partial drawbech ol auch duties or chargea;

Franska

Turquie, n'ont été soumis aux droits de douane et taxes d'effet équivalent qui leur ataiant applicables, doit être revêtu de la mention · Prélèvement Turquie > : d) marchandises primitivement importées d'un état pania a l'accord a l'exportation duquel elles ressonissaient a l'une des catégories a), b) ou c) ci­dessus. a) marchandises produites dans l'Etat d'exportation, y compris celles obtenues totalement ou partiellement a partir de produits qui ont été soumis aux droits de rtouane et taxes d'effet equivalent qui leur étaient applicables et qui n'ont pas bénéficié d'une ristourne totale ou partielle de ces droits ou taxas:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK