Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the data are not altered in any way;
τα δεδομένα δεν αλλοιώνονται με κανένα τρόπο·
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
it does not help in any way.
Πρόεδρος
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nor is that in any way a problem.
Αυτό, εξάλλου, δεν είναι πρόβλημα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i was not referring to that in any way.
Δεν αναφερόμουν σ' αυτό, σε καμία περίπτωση.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
can i limit my liability in any way?
Μπορώ με κάποιο τρόπο να περιορίσω την ευθύνη μου;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
let us not in any way underestimate the difficulties.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υποτιμήσουμε τις δυσκολίες.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
so far, trains have not contributed in any way.
Μέχρι τώρα οι σιδηρόδρομοι δεν συμβάλλουν σε αυτό.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
if you feel unwell in any way you should ed
Εάν αισθανθείτε οποιαδήποτε αδιαθεσία, θα πρέπει να
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the present communication does alter this in any way.
Η παρούσα ανακοίνωση δεν μεταβάλλει αυτήν την κατάσταση.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he says nothing that implicates 'rh' in any way.
Δεν λέει τίποτα που να εμπλέκει τον 'ΡΧ' με οποιοδήποτε τρόπο.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it was not the commission's doing in any way.
Ελπίζω ότι το Σώμα θα υποστηρίξει την κοινή θέση.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
these elections do not in any way meet international standards.
Αυτές οι εκλογές με κανέναν τρόπο δεν πληρούν τις διεθνείς προδιαγραφές.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we cannot support in any way whatsoever such political centralisation.
Είναι αδύνατον να υποστηρίξουμε έναν τέτοιο πολιτικό συγκεντρωτισμό.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
the evra transdermal patch should not be cut, damaged or altered in any way as this may compromise contraceptive effectiveness.
Το διαδερμικό έμπλαστρο evra δεν πρέπει να κοπεί, καταστραφεί ή αλλοιωθεί με οποιονδήποτε τρόπο, καθώς αυτό μπορεί να διακυβεύσει την αντισυλληπτική αποτελεσματικότητα.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
community measures should not, however, be in any way underestimated.
Πρόκαται για δράση που, κατά κανόνα, δεν εκδηλώνεται με τρόπο που να γίνεται αισθητός από το ευρύ κοινό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
for example, if the awarding of a contract is interrupted, suspended or altered in any way, certain partial contracts could already have been awarded.
Έτσι οι δύο οδηγίες πήραν πιο ισορροπημένη όψη.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we feel that the principle enshrined in article 3b of the treaty on european union should not be altered in any way, worked upon or deepened in the negotiations being carried out at the igc.
Πιστεύουμε ότι η αρχή που καθιερώνεται στο άρθρο 3 Β της Συνθήκης για τη' Ενωση δεν πρέπει να υποστεί οποιαδήποτε τροποποίηση, ανάπτυξη ή εμβάθυνση στο πλαίσιο των υπό εξέλιξη εργασιών της ΔΔ.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
we feel that the principle enshrined in article 3b of the treaty on european union should not be altered in any way, worked ùpoii or deepened in.the negotiations being carried out at the igc.
Μπορεί επίσης να γίνει χρήση του άρθρου 100Α όπου παράλληλα με την εσωτερική αγορά γίνονται σεβαστές κι άλλες αξίες εκτός των καθαρά οικονομικών.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: