Fråga Google

You searched for: disintermediation (Engelska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

disintermediation

Grekiska

ροή αποταμιευτικών πόρων χωρίς μεσολάβηση χρηματοδοτικών ιδρυμάτων

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

disintermediation

Grekiska

αποδιαμεσολάβηση

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

disappearance of traditional middle men (disintermediation)

Grekiska

η κατάργηση του ενδιάμεσου εμπορίου με την παραδοσιακή του έννοια (Disintermediation)·

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

This disintermediation focuses on price and tends to reduce all products to commodity status.

Grekiska

Η κακή αυτή μορφή διαμεσολάβησης εστιάζει στην τιμή και έχει την τάση να υποβιβάζει όλα τα προϊόντα στην κατηγορία των βασικών προϊόντων.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

For the industry, this might lead to a reduction of transaction costs, which subsequently leads to a process of disintermediation.

Grekiska

Για τον τομέα, τούτο μπορεί να οδηγήσει σε μείωση του κόστους συναλλαγών που, στη συνέχεια, οδηγεί σε διαδικασία εξάλειψης των μεσαζόντων.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

In view of the globalisation of fi nancial activities and increasing disintermediation, it advocates globally integrated prudential supervision.

Grekiska

Το Συμβούλιο συμφωνεί για τις ρυθμίσεις σχε­τικά με την προμήθεια κερμάτων ευρώ στη βιομηχανία κερματοδεκτών με σκοπό τη διε­νέργεια εσωτερικών δοκιμών του εξοπλισμού.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

The introduction of the euro has further intensified competition among financial intermediaries by facilitating price transparency, by reducing foreign exchange revenues, by eliminating the competitive advantage for domestic players associated with the existence of national currencies and by promoting the development of much broader and more liquid securities markets which foster securitisation and disintermediation.

Grekiska

Η εισαγωγή του ευρώ ενέτεινε ακόμα περισσότερο τον ανταγωνισμό μεταξύ χρηματοπιστωτικών διαμεσολαβητών, στο βαθμό που αύξησε τη διαφάνεια των τιμών, μείωσε τα έσοδα από ανταλλαγές συναλλάγματος, κατάργησε το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα που είχαν οι εγχώριοι φορείς λόγω της ύπαρξης εθνικών νομισμάτων και προώθησε την ανάπτυξη αγορών με πολύ μεγαλύτερο εύρος και ρευστότητα, οι οποίες ευνοούν την τιτλοποίηση και την αποδιαμεσολάβηση.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

Increased competition triggered by technological change, developments in the field of regulation, the process of disintermediation and, more recently, the introduction of the single currency, are affecting the structure of balance sheets and the performance of the entire European banking system.

Grekiska

Η αύξηση του ανταγωνισμού που δημιουργείται από την τεχνολογική μεταβολή, οι εξελίξεις στο ρυθμιστικό τομέα, η διαδικασία παράκαμψης της διαμεσολάβησης και η εισαγωγή του νέου νομίσματος, επηρεάζουν τη διάρθρωση των ισολογισμών και των επιδόσεων του συνολικού ευρωπαϊκού τραπεζικού συστήματος.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

(i) the shift away from specialization and disintermediation: banks are becoming less specialized and, either directly or via subsidiaries, are offering non-banking services, while non-banks are engaging in banking operations;

Grekiska

Με την απόφαση αυτή το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο επιβεβαίωσε ότι το άρθρο 67, παράγραφος 1, της Συνθήκης δεν έχει άμεση εφαρμογή. Η αιτιολόγηση του Ευρω­παϊκού Δικαστηρίου μπορεί να συνοψιστεί ως ακολούθως:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

In the application of minimum reserves, the ECB is bound to act in pursuance of the objectives of the Eurosystem as defined in Article 105 (1) of the Treaty and Article 2 of the Statute of the ESCB, which implies, inter alia, the principle of not inducing significant undesirable delocation or disintermediation.

Grekiska

Κατά την εφαρμογή των υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών, η ΕΚΤ ενεργεί με γνώμονα τους σκοπούς του Ευρωσυστήματος, όπως αυτοί ορίζονται στο Άρθρο 105 (1) της Συνθήκης και το άρθρο 2 του Καταστατικού του ΕΣΚΤ, πράγμα που συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, την αρχή ότι δεν πρέπει να προκαλείται σημαντική ανεπιθύμητη μετατόπιση λειτουργιών ή αποδιαμεσολάβηση.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

We must also bear in mind the process of 'disintermediation', according to which the supply and demand of capital operate reciprocally and without need for financial intermediaries, and the institutional agreement needed to allow for coordination between policies, strengthening the independence of the European Central bank, by means of democratic legitimacy, which I see as a linchpin, and the need to appoint the members of the Economic and Financial Committee in terms of greater responsibility, in keeping as it happens with the proposal made by the rapporteurs.

Grekiska

Το Ταμείο αυτό δημιουργήθηκε στο στάδιο σύγκλισης στο οποίο βρισκόμαστε σήμερα προκειμένου να καλυφθούν οι αρνητικές συνέπειες που θα μπορούσαν να επέλθουν επι των δημοσίων επενδύσεων, στις οικονομίες των πλέον αδύναμων χωρών της Ένωσης, λόγω των προσπαθειών σύγκλισης.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

In the application of minimum reserves, the ECB is bound to act in pursuance of the objectives of the Eurosystem as defined in Article 105( 1) of the Treaty and Article 2 of the Statute of the ESCB, which implies, inter alia, the principle of not inducing significant undesirable delocation or disintermediation.

Grekiska

Κατά την εφαρµογή των ελάχιστων αποθεµατικών, η ΕΚΤ ενεργεί µε γνώµονα τους σκοπούς του Ευρωσυστήµατος, όπως αυτοί ορίζονται στο Άρθρο 105 παράγραφος 1 της Συνθήκης και το Άρθρο 2 του Καταστατικού του ΕΣΚΤ, πράγµα που συνεπάγεται, µεταξύ άλλων, την αρχή ότι δεν πρέπει να προκαλείται σηµαντική ανεπιθύµητη µετατόπιση λειτουργιών ή αποδιαµεσολάßηση.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

In the application of minimum reserves, the ECB is bound to act in pursuance of the objectives of the Eurosystem as defined in Article 105( 1) of the Treaty and Article 2 of the Statute of the ESCB, which implies, inter alia, the principle of not inducing significant undesirable delocation or disintermediation.

Grekiska

Κατά την εφαρμογή των υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών, η ΕΚΤ ενεργεί με γνώμονα τους σκοπούς του Ευρωσυστήματος, όπως αυτοί ορίζονται στο Άρθρο 105( 1) της Συνθήκης και το Άρθρο 2 του Καταστατικού του ΕΣΚΤ, πράγμα που συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, την αρχή ότι δεν πρέπει να προκαλείται σημαντική ανεπιθύμητη μετατόπιση λειτουργιών ή αποδιαμεσολάßηση.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

In the application of minimum reserves, the ECB is bound to act in pursuance of the objectives of the Eurosystem as defined in Article 105( 1) of the Treaty and Article 2 of the Statute of the ESCB, which implies, inter alia, the principle of not inducing significant undesirable delocation or disintermediation.

Grekiska

Κατά την εφαρμογή των υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών, η ΕΚΤ δεσμεύεται να ενεργεί με γνώμονα τους σκοπούς του Ευρωσυστήματος, όπως αυτοί ορίζονται στο Άρθρο 105 παράγραφος 1 της Συνθήκης και το Άρθρο 2 του Καταστατικού του ΕΣΚΤ, πράγμα που συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, την αρχή ότι δεν πρέπει να προκαλείται σημαντική ανεπιθύμητη μετατόπιση λειτουργιών ή αποδιαμεσολάßηση.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

In Section 7.1, the fourth paragraph is replaced by the following: « In the application of minimum reserves, the ECB is bound to act in pursuance of the objectives of the Eurosystem as defined in Article 127 of the Treaty and Article 2 of the Statute of the ESCB, which implies, inter alia, the principle of not inducing significant undesirable delocation or disintermediation.'

Grekiska

Στην ενότητα 7.1, η τέταρτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « Κατά την εφαρμογή των υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών, η ΕΚΤ ενεργεί με γνώμονα τους σκοπούς του Ευρωσυστήματος, όπως αυτοί ορίζονται στο άρθρο 127 της Συνθήκης και το άρθρο 2 του καταστατικού του ΕΣΚΤ, πράγμα που συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, την αρχή ότι δεν πρέπει να προκαλείται σημαντική ανεπιθύμητη μετατόπιση λειτουργιών ή αποδιαμεσολάßηση.»

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

We have been taken to the edge of the abyss by financial disintermediation, the global integration of the European financial sector, the widespread free movement of capital, the securitisation of the globalised economy and the game of a crazy market that creates products that are more and more complex and increasingly out of touch with real economic activity.

Grekiska

Βρεθήκαμε στο χείλος της αβύσσου λόγω της οικονομικής αποδιαμεσολάβησης, της παγκόσμιας ολοκλήρωσης του ευρωπαϊκού οικονομικού τομέα, της διαδεδομένης ελεύθερης κυκλοφορίας των κεφαλαίων, της τιτλοποίησης της παγκοσμιοποιημένης οικονομίας και του παιχνιδιού μιας αλλόφρονος αγοράς, η οποία δημιουργεί προϊόντα όλο και πιο σύνθετα και τα οποία όλο και περισσότερο βρίσκονται εκτός επαφής με την πραγματική οικονομική δραστηριότητα.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

( 6 ) Whereas the ECB , in establishing detailed regulations for the imposition of minimum reserves , including determining the actual reserve ratios , any remuneration of reserves , any exemptions from minimum reserves or any modifications to such requirements applicable to any specific group or groups of institutions , shall be bound to act pursuant to the objectives of the European System of Central Banks ( the ESCB ) as set out in Article 105 ( 1 ) of the Treaty and as reflected in Article 2 of the Statute , which implies , inter alia , the principle of not inducing significant undesirable delocation or disintermediation ; whereas the imposition of such minimum reserves may constitute an element of the definition and implementation of the monetary policy of the Community , being one of the basic tasks of the ESCB as specified in Article 105 ( 2 ) , first indent , of the Treaty and as reflected in Article 3.1 , first indent , of the Statute ;

Grekiska

tiw ejoys ew thw Eyrvpa k w Kentrik w Trápezaw gia epibol kyr sevn kai tvn diatájevn toy par ntow kanonismoý poy par xei sthn EKT to dika vma na epibállei kyr seiw , katisxýei o par n kanonism w · ( 4 ) ti to árqro 19.1 toy katastatikoý probl pei ti to Dioikhtik Symboýlio thw EKT mpore na qesp zei kanonismoýw gia ton ypologism kai prosdiorism tvn eláxistvn ypoxrevtik n apoqematik n · ( 5 ) ti to sýsthma gia thn epibol eláxistvn apoqematik n , prokeim noy na kataste apotelesmatik m so gia thn ekt lesh tvn leitoyrgi n thw diaxe rishw thw xrhmatagoráw kai toy nomismatikoý el gxoy , pr pei na diarqrvqe katá tr po ste h EKT na xei thn eyx reia kai thn eyelij a na epibállei th diat rhsh eláxistvn apoqematik n ent w toy plais oy kai se synárthsh me tiw metaball menew oikonomik w kai xrhmatopistvtik w synq kew poy isxýoyn sta symmet xonta kráth m lh · ti h EKT mpore na epibállei eláxista apoqematiká gia ypoxre seiw poy aporr oyn ap ekt w isologismoý stoixe a , id vw ayt w oi opo ew e te memonvm na e te se syndyasm me álla stoixe a toy isologismoý ekt w isologismoý e nai sygkr simew me tiw ypoxre seiw poy emfan zontai ston isologism , prokeim noy na apotrape h piqan thta katastrat ghshw tvn sxetik n diatájevn · ( 6 ) ti h EKT , prokeim noy na qesp sei toyw leptomere w royw gia thn efarmog tvn eláxistvn apoqematik n , symperilambanom nvn tvn pragmatik n posost n tvn apoqematik n , thw tyx n efarmog w t koy ep tvn apoqematik n , tvn endex menvn ejair sevn ap thn ypoxr vsh diat rhshw eláxistvn apoqematik n tvn tyx n tropopoi sevn ayt n tvn ypoxre sevn gia sygkekrim nh kathgor a kathgor ew idrymátvn , ypoxreoýtai na energe thr ntaw toyw st xoyw toy eyrvpa koý syst matow kentrik n trapez n ( efej w to « ESKT » ) , pvw ayto kaqor zontai sto árqro 105 parágrafow 1 thw synq khw kai antikatoptr zontai sto árqro 2 toy katastatikoý to opo o ypodhl nei , metajý állvn , thn arx thw apofyg w pr klhshw sobar n kai anepiqýmhtvn fainom nvn epanaprosdiorismoý tvn drasthriot tvn tvn idrymátvn kai apodiamesolábhshw · ti h epibol par moivn eláxistvn apoqematik n mpore na apotele stoixe o thw xárajhw kai thw efarmog w thw nomismatik w politik w thw Koin thtaw , poy apoteloýn na ap ta basiká kaq konta toy ESKT , pvw ayt or zetai sto árqro 105 parágrafow 2 pr th per ptvsh thw synq khw kai antikatoptr zetai sto árqro 3.1 pr th per ptvsh toy katastatikoý ·

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

In Section 7.1 , the fourth paragraph is replaced by the following : « In the application of minimum reserves , the ECB is bound to act in pursuance of the objectives of the Eurosystem as defined in Article 127 of the Treaty and Article 2 of the Statute of the ESCB , which implies , inter alia , the principle of not inducing significant undesirable delocation or disintermediation .'

Grekiska

Στην ενότητα 7.1 , η τέταρτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : « Κατά την εφαρμογή των υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών , η ΕΚΤ ενεργεί με γνώμονα τους σκοπούς του Ευρωσυστήματος , όπως αυτοί ορίζονται στο άρθρο 127 της Συνθήκης και το άρθρο 2 του καταστατικού του ΕΣΚΤ , πράγμα που συνεπάγεται , μεταξύ άλλων , την αρχή ότι δεν πρέπει να προκαλείται σημαντική ανεπιθύμητη μετατόπιση λειτουργιών ή αποδιαμεσολάßηση .»

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

In the application of minimum reserves , the ECB is bound to act pursuant the objectives of the Eurosystem as defined in Article 105 ( 1 ) of the Treaty and Article 2 of the Statute of the ESCB , which implies , inter alia , the principle of not inducing significant undesirable delocation or disintermediation .

Grekiska

JasÜ sgm euaqlocÞ sxm ekÜvirsxm apohelasijþm , g EJS emeqceß le cmþloma soty rjopoýy sot EtqxrtrsÞlasoy , üpxy atsoß oqßfomsai rso ¢ qhqo 105 ( 1 ) sgy RtmhÞjgy jai so ¢ qhqo 2 sot Jasarsasijoý sot ERJS , pqÜcla pot rtmepÜcesai , lesaný Ükkxm , sgm aqvÞ üsi dem pqÝpei ma pqojakeßsai rglamsijÞ amepihýlgsg lesasüpirg keisotqciþm Þ apodialerokÜbgrg .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK