Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the parliamentary commission questioning sanader cannot press charges, but may seek a formal probe.
Η κοινοβουλευτική επιτροπή που εξέτασε το Σανάντερ δεν άσκησε δίωξη, ωστόσο ενδέχεται να επιδιώξει επίσημη έρευνα.
police confirmed they have forwarded the case to the state prosecutor, who would soon press charges.
Η αστυνομία επιβεβαίωσε ότι η υπόθεση έχει σταλεί στον κρατικό εισαγγελέα, ο οποίος θα ασκήσει σύντομα διώξεις.
such an institution, the union says, can press charges against someone and then decide on the verdict.
Ένα τέτοιο ίδρυμα, αναφέρει η ένωση, μπορεί να ασκήσει κατηγορίες εναντίον ενός προσώπου και στη συνέχεια να αποφασίσει για την ετυμηγορία.
the mayors announced they would press criminal charges against stefanovic because of the agreement he reached with kosovo.
Οι δήμαρχοι ανακοίνωσαν πως θα ασκήσουν ποινικές διώξεις εναντίον του Στεφάνοβιτς λόγω της συμφωνίας που σύναψε με το Κοσσυφοπέδιο.
this would make it possible to avoid the well-known problem whereby suppliers are afraid to press charges.
Έτσι θα αποφευχθούν και τα γνωστά προβλήματα που έχουν σχέση με τον φόβο των προμηθευτών να υποβάλλουν καταγγελία.
becali's bodyguards eventually caught the three culprits and held them until they signed a promise not to press charges against him.
Οι σωματοφύλακες του Μπεκάλι έπιασαν τελικά τους τρεις ενόχους και τους κράτησαν έως ότου υπέγραψαν μια υπόσχεση να μην κινηθούν δικαστικά εναντίον του.
serbia is planning to press war crimes charges against croatia in retaliation for zagreb's genocide suit at the international court of justice.
Η Σερβία σκοπεύει να ασκήσει κατηγορίες εγκλημάτων πολέμου εναντίον της Κροατίας, σε αντίποινα για τη μήνυση γενοκτονίας του Ζάγκρεμπ στο Διεθνές Δικαστήριο Δικαιοσύνης.
aid from expert, nongovernmental organisations would appear essential to persuade victims of this trafficking to press charges. these nongovernmental organisations deserve our total support.
Υπάρχουν και τα ανθρώπινα όντα που θα πρέπει να προστατεύονται μέσω της οργάνωσης και της ενημέρωσης της europol.
prosecutors will seek to determine whether crvenkovski violated article 353 of the criminal code, which requires public bids to procure services, and determine whether to press charges.
Εισαγγελείς θα προσπαθήσουν να καθορίσουν εάν ο Τσερβενκόφσκι παραβίασε το Άρθρο 353 του Ποινικού Κώδικα, το οποίο απαιτεί δημόσιους διαγωνισμούς για την προμήθεια υπηρεσιών, ώστε να καθορίσουν εάν θα ασκήσουν διώξεις.
the press releases are distributed by fax free of charge to journalists and to anyone else interested.
Τα ανακοινωθέντα διανέμονται δωρεάν με fax στους δημοσιογράφους και, κατόπιν αιτήσεως, στους λοιπούς ενδιαφερομένους.
ace kocevski, the mayor of veles, sued the state over environmental conditions last year and now says if he has to, he is prepared to press charges at the international tribunal in strasbourg, france.
Ο Άτσε Κοτσέφσκι, ο δήμαρχος του Βέλες, άσκησε πέρυσι μήνυση σε βάρος του κράτους για τις περιβαλλοντικές συνθήκες και λέει τώρα ότι εάν χρειαστεί, είναι έτοιμος να προσφύγει στο Διεθνές Δικαστήριο στο Στρασβούργο της Γαλλίας.
printed copies are also available free of charge from the ecb’s press and information division at the address given below.
Διατίθεται επίσης και σε έντυπη μορφή, δωρεάν, από το Τμήμα Τύπου και Ενημέρωσης της ΕΚΤ στη διεύθυνση που αναφέρεται παρακάτω.
meanwhile, dodik has criticised the blocking of funds as "illegal", and his cabinet has threatened to press charges against international representative jolly dixon, who has been trying to push through a solution.
Εν τω μεταξύ, ο Ντόντικ επέκρινε τη δέσμευση των κεφαλαίων χαρακτηρίζοντάς τη "παράνομη", και το υπουργικό συμβούλιό του απείλησε να διώξει ποινικά το διεθνή εκπρόσωπο Τζόλι Ντίξον, ο οποίος προσπαθεί να επιτύχει μια λύση.
"this process has to go on and mr. ahtisaari is in charge," michele montas said at a regular press briefing.
"Η διαδικασία αυτή πρέπει να συνεχιστεί και ο κύριος Αχτισάαρι θα είναι αρμόδιος", δήλωσε η Μισέλ Μόντας σε τακτική συνέντευξη Τύπου.
i think it tremendously important that we grant a residence permit to the victims of this trafficking because they must be in a position to press charges and benefit from protection. i also think it very important in mrs colombo svevo's report that heavy penalties are meted out to traffickers and that there should be a coordinated european approach to the problem.
Χάρη σ'αυτήν διεξήχθη μία ήρεμη συζήτηση σχετικά με αυτό το εξαιρετικά δύσκολο θέμα και έγινε διάκριση μεταξύ της δίωξης των εμπόρων και της προστασίας των θυμάτων.
"organised crime, which leads the socialist party and has taken hostage its chairman, edi rama, has failed in its criminal editing," meta said, saying he will press charges against former minister dritan prifti, who allegedly recorded the videotape.
"Το οργανωμένο έγκλημα το οποίο ηγείται το Σοσιαλιστικό Κόμμα και έχει πάρει όμηρο τον πρόεδρό του, Έντι Ράμα, απέτυχε στην εγκληματική επεξεργασία του", ανέφερε ο Μέτα, υποστηρίζοντας ότι θα κινηθεί νομικά εναντίον του πρώην υπουργού Ντριτάν Πρίφτι, ο οποίος φέρεται να κατέγραψε το βίντεο.