Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los demás ni siquiera.
de anderen niet eens.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ni siquiera están presentes.
en hier zijn ze niet eens aanwezig.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
¡pero no hace ni siquiera esto!
zelfs dat doet ze echter niet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ni siquiera nosotros lo sabemos.
dat weten wij niet eens.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no representa ni siquiera el 1%.
het maakt zelfs geen 1% uit.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
¿están todos siquiera alfabetizados?
kan iedereen wel lezen en schrijven?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ni siquiera es una solución temporal.
dit is zelfs geen voorlopige oplossing.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ni siquiera a los rectores de universidad.
dat geldt trouwens ook voor het hoofd van een universiteit!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni siquiera sabemos el número de muertos.
tot nu toe bestaan er drie versies van de" waarheid".
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no existe, no existe siquiera en rudimentos.
die ontbreekt, daar is niet eens een begin mee gemaakt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ni siquiera estamos rompiendo las relaciones comerciales.
we verbreken niet eens de handelsverbindingen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sin embargo, el problema real ni siquiera es éste.
maar dat is niet de kern van het probleem.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ni hay esperanzas siquiera de que cambie esa situación.
het staat zelfs niet op oranje. het staat op rood.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni siquiera disponemos de una delegación oficial en sarajevo.
wij hebben zelfs nog niet een officiële delegatie in sarajevo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es más, ni siquiera es competencia de los estados miembros.
het is zelfs niet eens een kwestie van de lidstaten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como ha dicho usted mismo, ni siquiera ahorramos dinero.
zoals u zelf heeft gezegd, besparen we niet eens geld.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por eso, ni siquiera deberíamos estar examinándolo ni mañana deberíamos votarlo.
het debat dat wij hier vandaag houden en de voor morgen geplande stemming zijn derhalve volkomen misplaatst.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: