Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tres civiles resultaron muertos.
daarbij werden drie burgers gedood.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sociétés civiles de placement immobilier
sociétés civiles de placement immobilier
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muchos civiles simplemente han desaparecido.
vele burgers zijn simpelweg verdwenen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
niegan que haya habido bajas civiles.
het kan hun niet schelen hoeveel die kost.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
es simplemente un colegio de funcionarios civiles.
zij is slechts een college van ambtenaren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
también consideramos los derechos civiles y políticos.
als het openbaar vervoer namelijk ontoegankelijk is, kunnen zij niet op hun werk komen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
es evidente que eso afecta a las poblaciones civiles.
het is duidelijk dat de burgerbevolking daaronder te lijden heeft.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
los altercados entre civiles y militares son poco democráticos.
de civiel-militaire betrekkingen zijn weinig democratisch.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esto plantea graves cuestiones acerca de los derechos civiles.
het roept serieuze vragen op over burgerlijke vrijheden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
otros 150.000 civiles han perdido la vida desde entonces.
sindsdien zijn nog eens 150.000 burgers vermoord.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cada semana escuchamos que más policías y civiles han sido asesinados.
elke week bereiken ons berichten dat politieagenten en burgers zijn gedood.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
los derechos civiles así como los derechos humanos son constantemente violados.
de burgerrechten en mensenrechten worden voortdurend geschonden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la constitución también ofrecerá una oportunidad a las iniciativas civiles directas.
de grondwet zal ook de mogelijkheid bieden voor rechtstreekse burgerinitiatieven.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el tercer punto es la cooperación entre los usuarios civiles y militares.
derde punt: de samenwerking tussen de burgerlijke en de militaire autoriteiten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo que necesitamos son 60.000 policías civiles para intentar abordar esas situaciones.
wat wij nodig hebben is een politiemacht van 60.000 mannen en vrouwen om deze conflicten te beheersen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- convencido de que el parlamento protegerá de manera adecuada los derechos civiles.
- in de wetenschap dat niet alle lidstaten het beginsel van het gerechtelijk bevel kennen;
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
empezaré por el aumento de las restricciones de seguridad y la erosión de las libertades civiles.
allereerst over de vrijheid die omwille van de veiligheid in het gedrang komt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por el contrario, en europa, el programa galileo será gestionado y controlado por civiles.
deze kunnen dit gebruik op elk moment stoppen of het signaal verstoren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo ha proyectado contra civiles, niños y mujeres y lo ha dirigido también contra ellos.
maar hij heeft zijn aanval gepland tegen burgers, kinderen en vrouwen en heeft hem ook tegen hen gevoerd.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
¿qué número de víctimas civiles ha contabilizado? ¿cuántas de ellas son militares?
hoeveel slachtoffers zijn er onder de burgerbevolking gevallen?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: