Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es necesaria una presidencia que afronte la realidad de la unión europea y no se contente con hacer una evaluación como las que podemos leer todos los días en la prensa.
we mogen toch van een voorzitterschap verwachten dat ze de realiteit van de europese unie met beide handen aangrijpt en niet volstaat met een beoordeling zoals we die dagelijks in de krant kunnen lezen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hay que invertir el enfoque actual, que hace que la política social se contente con reparar los desperfectos de la política económica y monetaria mediante una política asistencial.
volgens de huidige benadering is het sociaal beleid niets meer dan een uitvloeisel van het economisch en monetair beleid en dient het enkel om de schadelijke gevolgen van de markt te herstellen door middel van sociale bijstand.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
así, pues, nuestro grupo estará particularmente atento, en las próximas audiciones, y para nosotros no hay ni que pensar en que el parlamento se contente con ser una simple sala de grabación.
onze fractie zal dus tijdens de komende hoorzittingen bijzonder oplettend zijn. wat ons betreft kan er geen sprake van zijn dat het parlement hierbij alleen maar fungeert als registratiekamer.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por esta razón, señor barroso, sobre la base del artículo 192 del tratado vigente, le pedimos claramente que avance y no se contente con respondernos dentro de unos meses con un nuevo documento de consulta o un nuevo libro blanco.
daarom vragen wij u, mijnheer de voorzitter van de commissie, om op basis van artikel 192 van het huidige verdrag verder te gaan, en niet bij wijze van antwoord over een aantal maanden wederom een raadplegingsboek of witboek uit te brengen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
imaginemos- a modo de broma- que un banquero recurra a unos ladrones de cajas fuertes para verificar si las del banco están bien cerradas, y que se contente con su palabra si le dicen que sí.
u moet zich eens voorstellen- ik steek er maar even de draak mee- dat een bankier de hulp inroept van een stel brandkastkrakers om te testen of de kluizen van de bank wel afdoende vergrendeld zijn. verzekeren ze hem dat dat inderdaad het geval is, dan gelooft hij ze op hun woord.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(contente d'elle) and i even know what an artillery platform is ! it's a raised emplacement which allows a defensive soldier to be at a good level for firing over the parapet and to keep a watch on the enemy's position.
ik weet zelfs wat een schietbanket is! dat is een verhoogde plaats die het de verdediging toelaat om vanaf goede hoogte over het talud heen te schieten en ook om de opkomst van de vijand in de gaten te houden.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.