Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ante nada reaccionan con más euforia los mercados financieros como ante el anuncio de una reducción de plantilla y de despidos.
nergens reageren de financiële markten inmiddels zo euforisch meer op als op de aankondiging van personeelsinkrimping en ontslagen.
la introducción del euro el 1 de enero de este año contó con mucha atención, sí, incluso cierta euforia.
de invoering van de euro op 1 januari dit jaar kon rekenen op enorme aandacht, ja zelfs een zekere euforie.
señor presidente, los cuatro informes sobre los que estamos debatiendo se destacan por una euforia general ante la moneda única.
mijnheer de voorzitter, de vier verslagen die wij hier behandelen, maken duidelijk dat men vol verwachting uitkijkt naar de invoering van de gemeenschappelijke munt.
en mi condición de ponente responsable para la república checa, no tengo motivo alguno para reaccionar con exhuberancia y menos con euforia.
als de verantwoordelijke rapporteur voor de tsjechische republiek zie ik overigens geen aanleiding om uitbundig of euforisch te reageren.
la euforia europea en relación con qatar se explica, entre otros motivos, por la esperada liberalización comercial que beneficiará a europa.
de euforie van europa over qatar is dan ook meer te verklaren uit de verwachte handelsliberalisering in het voordeel van europa.
puede ser que éste no haya advertido con tiempo suficiente, pero sin unas pruebas concluyentes y ante la euforia de los inversores, quizás era también muy difícil hacerlo.
het is mogelijk dat deze niet tijdig heeft gewaarschuwd, maar zonder steekhoudende bewijzen en gezien de euforie van de beleggers was dat misschien ook moeilijk.
no es el momento de oslo, no es el momento de la euforia de washington, no es el momento de la euforia de casablanca, no es un momento de euforia.
dit is niet het moment van oslo, niet het moment van de euforie van washington, niet het moment van de euforie van casablanca, het is helemaal geen moment van euforie.
¿se recurrirá quizás a los presupuestos públicos-como intenta hacer algún gobierno- para generar una euforia temporal?
of zal men gaan sleutelen aan de overheidsbegrotingen, zoals enkele regeringen doen, om een tijdelijke euforie tot stand te brengen?
usted mismo, señor canciller, dijo en luxemburgo, el pasado mes de marzo, que la ampliación es sin duda alguna una necesidad, pero que no suscita la euforia.
mijnheer de kanselier, afgelopen maart heeft u zelf in luxemburg gezegd dat de uitbreiding weliswaar noodzakelijk is, maar dat er geen enthousiasme over bestaat.
señora presidenta, los diputados del partido comunista portugués, con la solemnidad que la ocasión exigiría, pero que la euforia para impresionar a la opinión pública no permite, declaran que:
mevrouw de voorzitter, de leden van de portugese communistische partij verklaren, met de bij deze gelegenheid passende plechtigheid- een gelegenheid die overigens geen aanleiding geeft voor de euforie waarmee getracht wordt indruk te maken op de publieke opinie- het volgende: