Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quiero subrayarlo.
ik wil dit benadrukken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
creo que es importante subrayarlo.
ik vind het belangrijk dat dit wordt onderstreept.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quiero subrayarlo por ello de nuevo.
dat wilde ik nogmaals benadrukken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
yo quisiera subrayarlo de manera muy explícita.
we beseffen dat we het tacis-programma nog moeten verbeteren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
creo que es nuestro deber subrayarlo una y otra vez.
ik geloof dat het nu juist onze taak is om daar telkens weer op te wijzen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quiero subrayarlo porque yo también estuve aquí y firmé.
ik wil daarop wijzen omdat ook ik hier was en heb getekend.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esto no ha sido siempre así, de modo que no está mal subrayarlo.
het is ooit anders geweest, dat mag toch ook wel eens onderstreept worden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quiero subrayarlo muy especialmente, pues ha sido tocado en el debate.
ik wil dat uitdrukkelijk onderstrepen, omdat dit in de discussie ter sprake is gekomen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
el sr. bösch lo ha mencionado, y a mí me gustaría subrayarlo.
de heer bösch heeft daar reeds over gesproken en ik wil dat nog eens herhalen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por lo tanto: ralentización, pero no recesión; es importante subrayarlo.
benadrukt moet worden dat er sprake is van vertraagde groei, maar niet van recessie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
lo hemos hecho en el informe lannoye y debemos subrayarlo ahora de nuevo.
wij hebben dat in het verslag van de heer lannoye onderstreept en moeten dat nu nogmaals doen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quería subrayarlo aquí esta tarde, porque creo que tienen un papel importante que desempeñar.
ik wil dit punt hier deze middag benadrukken, aangezien ik vind dat de regio's een belangrijke rol moeten spelen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
me empeño en subrayarlo porque hubo una época en que la unión europea funcionaba de otra manera.
ik vind het belangrijk om dat even te onderstrepen, want er is een tijd geweest in de europese unie dat dit anders was.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
este debate ha servido para subrayarlo. si alguien necesitaba aprenderlo, esta ha sido una lección más.
mocht er iemand zijn geweest voor wie dat nog niet geheel duidelijk was, dan zal hij zijn les hebben kunnen leren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quisiera subrayarlo otra vez: la estabilidad de los mercados financieros es un bien público de interés general.
ik zou nogmaals willen benadrukken dat de stabiliteit van de financiële markt een publiek belang dient, zeker ook met het oog op het algemeen welzijn van álle mensen!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esto es un asunto en el que la comisión también está trabajando, pero creemos correcto subrayarlo en nuestro informe.
ook daaraan wordt door de commissie gewerkt, maar wij leggen er in ons verslag terecht de nadruk op.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pero sobre todo, y eso sí quiero subrayarlo, el papel de la comisión queda limitado a un intercambio de información.
maar vooral, en dat wil ik toch wel onderstrepen, de rol van de commissie blijft beperkt tot informatie-uitwisseling.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
estas definiciones, quiero subrayarlo de nuevo, sí tienen que estar al servicio de los intereses de todos los ciudadanos europeos.
en die keuzes, zo wil ik nogmaals onderstrepen, moeten wel de belangen van alle europese burgers dienen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
lo cual no significa-¡y quiero subrayarlo con toda claridad!- que estemos en contra del contenido de estas propuestas.
dat betekent echter niet dat wij met de inhoud van die teksten niet akkoord kunnen gaan.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
señor presidente, señora comisaria, estimados colegas, todo lo importante ha sido dicho ya y sólo puedo subrayarlo, cosa que hago gustosamente.
mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, alles wat belangrijk is hebben anderen al gezegd, en ik ben blij met die eensgezindheid.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: