You searched for: but nobody could be this sor... (Engelska - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Chinese

Info

English

but nobody could be this sore and not be alive!

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Kinesiska (förenklad)

Info

Engelska

for instance, reports could be consolidated according to items and not be a product of each resolution.

Kinesiska (förenklad)

例如,可以按项目把报告合并在一起提交,而不是根据每项决议提交报告。

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

while much could be achieved though south-south cooperation, that could only supplement north-south cooperation and not be a substitute for it.

Kinesiska (förenklad)

尽管通过南南合作可以取得很大成就,但这只能补充而不能取代南北合作。

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it is legally unthinkable that a person could be a victim of a war crime and not be allowed to exercise the right to one of the most basic aspects of law - the right to compensation.

Kinesiska (förenklad)

成为战争罪行的受害者而却未被允准行使法律最基本方面的权利 -- -- 赔偿权利 -- -- 从法律上讲是无法想象的。

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the state party rejects that its laws concerning removal of unlawful noncitizens could be characterized as arbitrary; aliens do not, under international law, have the right to enter, live, move freely and not be expelled.

Kinesiska (förenklad)

缔约国不认为其驱逐不合法非公民方面的法律具有任意性;根据国际法,外国人无权进入该国,无权在那里生活、自由行动而不被驱逐 。

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in transnational cases, this simplifies jurisdiction, as territorial jurisdiction would apply to the entire scheme and not just to specific transactions, evidence of the entire scheme and its effects could be used and it may not be necessary to prove the completion of fraud against individual victims.

Kinesiska (förenklad)

在跨国情况下,这种做法可以简化管辖权,因为领土管辖权可适用于整个计划,而不仅是特定交易,整个方案的证据及其影响都可加以使用,不必证明对个体受害者的欺诈行为的完成。

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for example, if reciprocity was sought, draft article 5 could be adjusted such that both the place of receipt and the place of delivery had to be in contracting states, and not merely one of those locations, and the solution should not be sought pursuant to draft article 83.

Kinesiska (förenklad)

例如,如果寻求对等,可以调整第5条草案,规定收货地和交货地均须位于缔约国,而不仅是其中一地位于缔约国,不应当根据第83条草案寻求解决办法。

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

27. he commended the important role played by the united nations development programme and the united nations conference on trade and development, and also the activities with respect to human settlements, crime, drugs and refugees, and emphasized the necessity of making resources available to the department of public information so that the message could be disseminated to all and not be directed to one specific group.

Kinesiska (förenklad)

27. 他赞扬联合国开发计划署和联合国贸易和发展会议所起的重要作用、以及在人类住区、犯罪、毒品和难民方面的活动;强调有必要向新闻部提供资源,以便向所有人、而不只是一个特定群体传播信息。

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

26. the european union agreed that a linkage between multi-year payment plans and the application of article 19 of the charter would provide a greater incentive for member states to submit and keep to a payment plan; that the plans must provide for payment each year of the member state's current year assessments and a part of its arrears and, where possible, provide for the elimination of the arrears within a period of up to six years; that the submission of such plans could be kept voluntary and not be automatically linked to other measures, where that was the best solution; that the secretary-general should be invited to report annually to the general assembly, through the committee on contributions, on whether the payment plans had led to reductions in member states' arrears; and that the committee on contributions and the general assembly could take payment plans into account when considering requests for exemption under article 19.

Kinesiska (förenklad)

26. 事实上,欧洲联盟认为,建立多年付款计划和《宪章》第十九条之间的联系将进一步鼓励会员国提交付款计划并予以遵守;付款计划应规定会员国每年缴付当年摊款和一部分欠款,并尽可能规定在最长不超过6年内付清欠款;付款计划的提交可出于自愿,而且不与其他措施自动挂钩,如果这是最合适的解决办法;秘书长应通过会费委员会向大会提交年度报告,指出付款计划是否能减少会员国的欠款额;会费委员会和大会在审议第十九条的豁免申请时,可考虑已提交付款计划这一事实。

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,791,857,990 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK