Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i miss you my love
我想你,我的爱
Senast uppdaterad: 2021-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
so all the best to you, my dear friend.
亲爱的朋友,祝你一帆风顺。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
how are you my love has the rain been hard and kept you in doors.
你怎么样,我的爱一直雨下得很大,把你关在门里。
Senast uppdaterad: 2021-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
for my part, i extend to you my helping hand and my full cooperation.
就我而言,我将成为大家的帮手,而且将能力合作。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
allow me to convey to you my thoughts on a series of specific questions.
请允许我就一系列具体问题向各位表达我的想法。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i would like to convey to you my gratitude and commend you for your tireless efforts.
我向您表示感谢,并赞赏您的不懈努力。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i have the honour to transmit to you my letter addressed to the members of the security council.
谨送上我给安全理事会成员的信。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i avail myself of this opportunity to once again express to you my most sincere gratitude and respect.
我借此机会再次向你表达我最真诚的感谢和敬意。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
however, i intend to write to you my views on these matters with full candour and clarity later.
不过我准备以后给你写信,坦率清楚说明我对这些事项的看法。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
as there are no other speakers, i wish to submit to you my views that i gathered during my presidency.
没有其他人发言,我要向大家谈一谈我担任主席期间得到的一些意见。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i would like to express to you my best wishes and my congratulations on the way in which you have presided over these discussions thus far.
我向你表示我最良好的祝愿,对于你迄今为止在主持讨论方面所取得的成就表示祝贺。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
but yes, there had come to you my verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.
不然!我的許多蹟象,確已來臨你,但都被你否認了,你妄自尊大,你變成不信道的。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i wish you every success and good fortune in your new position, sir, and take this opportunity to reiterate to you my friendship and respect.
先生,我祝你在新的岗位上取得成功和走运,并借此机会向你表达我的诚挚友谊和敬意。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he said, "they are close upon my tracks, and i hastened to you, my lord, that you be pleased."
他說:「他們將追蹤而來。我的主啊!我忙到你這裡來,以便你喜悅。」
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and since you represent poland, i, too, wish to express to you my sincerest condolences for the tragic accident which took place near katowice last saturday.
由于你代表的是波兰,我也愿对上星期六在靠近卡托维兹的悲惨事件向你表示最诚挚的哀悼。
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and you hear the voice of his father, jor-el, saying to earth, "i have sent to you my only son."
(笑声) 你们还能听到他的父亲jor-el 对地球说:“我把我的独子献给你们了。”
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
as this is the first time that i take the floor, please allow me to extend to you my congratulations, sir, on your election as chairman of the 2008 session of the disarmament commission.
主席先生,这是我第一次发言,所以,请允许我祝贺你当选为裁军审议委员会2008年会议主席。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
as this is the first time that i address the general assembly, allow me, mr. president, to convey to you my warmest congratulations on your well-deserved election.
因为这是我第一次在大会发言,主席先生,请允许我向你表示最热烈的祝贺,祝贺你当之无愧地当选大会主席。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
following those consultations, i would now like to convey to you my recommendations for the way forward in kosovo, which are attached to the present letter (see annex ii).
经过磋商后,现在我愿意随函向你提出我关于科索沃前进方式的建议(见附件二)。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he said, "my lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have i been in my supplication to you, my lord, unhappy.
「我的主啊!我的骨骼已軟弱了,我已白髮蒼蒼了,我的主啊!我沒有為祈禱你而失望。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering