Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in late 1996, a new person who had worked in the technology industry as a salesman was approached to devise more sophisticated technical and operational fundraising for untpdc.
在1996年底,向一个曾在技术业内担任过销售员的人进行接触,以便为贸易点中心设计出技术和作业更先进的募款方式。
like his gift predecessors, the salesman was not a united nations staff member, but he presented himself as operating on behalf of the united nations.
就象他的贸易基础结构的前任一样,该销售员并不是联合国的工作人员,但他以联合国的名义展开活动。
after these individuals left the rmit premises, a new person was approached to take their place: coming from the technology industry as a salesman, he quickly took over the administrative and marketing functions from within the untpdc offices.
在这两个人离开了在墨尔本技研所的办公室后,同一个新的人进行了接触,来代替他们的位置:他来自技术业,是一名销售员,他迅速地在贸易点中心的办公室内接管了行政和销售的业务。
thus, the staff member and the salesman approached the various firms, primarily in australia, that had participated in the advisory committee and/or had expressed serious interest in being connected with a united nations trade project.
于是,那名联合国工作人员和那名销售员同曾参与过咨询委员会和(或)曾表示真有兴趣同联合国贸易项目建立联系的各公司,主要是澳大利亚的公司开始进行接触。
(i) mr. ziad tarek al abdallah touman, of iraqi nationality, born on 1 november 1983, salesman, resident of baghdad and recognized as a refugee by unhcr, was arrested on 12 april 2007 by members of the security forces of the ministry of the interior. he was sentenced to one month in prison.
(i) ziad tarek al abdallah touman先生,伊拉克国籍,1983年11月1日出生,居住在巴格达;此人被联合国难民署认可为难民身份;此人2007年4月12日被内政部安全人员逮捕,被判入狱一个月。