Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and the lord said, like as my servant isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon egypt and upon ethiopia;
tada viešpats tarė: “kaip mano tarnas izaijas vaikščiojo nuogas ir basas trejus metus (tai buvo ženklas egiptui ir etiopijai),
and isaiah the prophet cried unto the lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of ahaz.
pranašas izaijas šaukėsi viešpaties, ir jis grąžino ahazo saulės laikrodžio šešėlį dešimt laipsnių atgal.
and hezekiah said unto isaiah, what shall be the sign that the lord will heal me, and that i shall go up into the house of the lord the third day?
ezekijas paklausė izaiją: “koks yra ženklas, kad viešpats išgydys mane ir trečią dieną aš eisiu į viešpaties namus?”
and he sent eliakim, who was over the household, and shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto isaiah the prophet the son of amoz.
jis nusiuntė rūmų viršininką eljakimą, raštininką Šebną ir vyresniuosius kunigus, apsirengusius ašutinėmis, pas pranašą izaiją, amoco sūnų.
the vision of isaiah the son of amoz, which he saw concerning judah and jerusalem in the days of uzziah, jotham, ahaz, and hezekiah, kings of judah.
izaijo, amoco sūnaus, regėjimas, kurį jis matė apie judą ir jeruzalę judo karalių uzijo, jotamo, ahazo ir ezekijo dienomis.
and he sent eliakim, which was over the household, and shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to isaiah the prophet the son of amoz.
jis nusiuntė rūmų viršininką eljakimą, raštininką Šebną ir vyresniuosius kunigus, apsirengusius ašutinėmis, pas pranašą izaiją, amoco sūnų.
and isaiah said, this sign shalt thou have of the lord, that the lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forth ten degrees, or go back ten degrees?
izaijas atsakė: “tai bus ženklas iš viešpaties, kad viešpats išpildys savo žodį: ar nori, kad saulės laikrodžio šešėlis nueitų dešimt laipsnių pirmyn ar kad grįžtų dešimt laipsnių atgal?”
in those days was hezekiah sick unto death. and isaiah the prophet the son of amoz came unto him, and said unto him, thus saith the lord, set thine house in order: for thou shalt die, and not live.
tomis dienomis ezekijas mirtinai susirgo. pas jį atėjo pranašas izaijas, amoco sūnus, ir jam tarė: “taip sako viešpats: ‘sutvarkyk savo namus, nes tu nebepasveiksi, bet mirsi’ ”.