Fråga Google

You searched for: 3850 (Engelska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Polska

Info

Engelska

3350 – 3850

Polska

3350 — 3850

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

Article 3850

Polska

Artykuł 3850

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a capacity of not more than 3850 cm3,

Polska

o pojemności nie większej niż 3850 cm3,

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

a capacity of not more than 3850 cm3,

Polska

o pojemności nie większej niż 3850 cm3,

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a capacity of not more than 3850 cm3, and

Polska

o pojemności nie większej niż 3850 cm3, oraz

Senast uppdaterad: 2019-04-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

a capacity of not more than 3850 cm3, and

Polska

o pojemności nie większej niż 3850 cm3, oraz

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

a capacity of not more than 3850 cm3, and

Polska

o pojemności nie większej niż 3850 cm3, oraz

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

(notified under document C(2010) 3850)

Polska

(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 3850)

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

a decomposition temperature of 350 oC or more (measured according ASTM D 3850) and

Polska

o temperaturze rozkładu 350 oC lub wyższej (ustalonej metodą ASTM D 3850)i

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

a decomposition temperature of 350 oC or more (measured according to ASTM D 3850) and

Polska

temperaturze rozkładu 350 oC lub wyższej (ustalonej metodą ASTM D 3850) i

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

a decomposition temperature of 350 °C or more (measured according to ASTM D 3850) and

Polska

temperaturze rozkładu 350 °C lub wyższej (ustalonej metodą ASTM D 3850 ) i

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

a decomposition temperature of 350 °C or more (measured according to ASTM D 3850), and

Polska

temperaturze rozkładu 350 °C lub wyższej (ustalonej metodą ASTM D 3850), i

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

Commission Regulation (EEC) No 3850/89 of 15 December 1989 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 802/68 of 27 June 1968 on the common definition of the concept of the origin of goods in respect of certain agricultural products subject to special import arrangements [95],

Polska

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3850/89 z dnia 15 grudnia 1989 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 802/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej definicji pochodzenia towarów w odniesieniu do niektórych produktów rolnych korzystających ze szczególnych procedur przywozowych [97],

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

For imports made under Regulation (EEC) No 3491/90, Regulation (EEC) No 3850/89 shall be applied with regard to the documentary proof of origin of the goods.

Polska

Przy przywozie dokonywanym zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 3491/90, stosuje się rozporządzenie (EWG) nr 3850/89 w odniesieniu do dokumentacji stanowiącej dowód pochodzenia towarów.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

whereas the provisions of Commission Regulation (EEC) No 3850/89 of 15 December 1989 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 802/68 of 27 June 1968 on the common definition of the concept of the origin of the goods in respect of certain agricultural products subject to special import arrangements (8) should be applied and the terms of validity of the certificate of origin should be fixed;

Polska

należy zastosować przepisy rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3850/89 z dnia 15 grudnia 1989 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 802/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. dotyczącego wspólnej definicji pojęcia pochodzenia towarów, w odniesieniu do niektórych produktów rolnych podlegających szczególnym ustaleniom8 dotyczącym przywozu, a także ustalić warunki ważności świadectwa pochodzenia;

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

The same year, Canada has produced 6 500 tonnes of potash, No. 2 Belarus with 3850 tonnes of potash, No. 3 Russia with 3 600 tonnes of potash, No. 4 China with 2750 tons of potash, No. 5 Germany with 2 300 tonnes of potash and No. 6 Israel with 2 000 tonnes of potash. 85% of world production of potash comes from these 6 countries, 55% of production and 75% of reserves from two regions: the Saskatchewan and the Urals. Fertilizer demand is almost universal, but its production is limited to a handful of countries.

Polska

W 2009 r. Kanada produkowane 6 500 ton potażu, nr 2 Białoruś 3850 ton potażu, nr 3 Rosji 3 600 ton potażu, nr 4 China 2.750 ton potażu, nr 5 Niemcy 2 300 ton potażu i nr 6 Izraela z 2 000 ton potasu, 85% światowej produkcji potażu z tych 6 krajów i 55% produkcji i 75% rezerw w dwóch regionach, Saskatchewan Ural. Popytu nawozu jest prawie powszechne, ale jego produkcja jest ograniczona do kilku krajów.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

Whereas Regulation (EEC) No 3491/90 also lays down that the reduced levy may be applied only where a certificate of origin is provided; whereas the provisions of Commission Regulation (EEC) No 3850/89 of 15 December 1989 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 802/68 of 27 June 1968 on the common definition of the concept of the origin of the goods in respect of certain agricultural products subject to special import arrangements (8) should be applied and the terms of validity of the certificate of origin should be fixed;

Polska

rozporządzenie (EWG) nr 3491/90 ustanawia także, iż obniżoną opłatę wyrównawczą można stosować jedynie wówczas, gdy okazane zostanie świadectwo pochodzenia; należy zastosować przepisy rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3850/89 z dnia 15 grudnia 1989 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 802/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. dotyczącego wspólnej definicji pojęcia pochodzenia towarów, w odniesieniu do niektórych produktów rolnych podlegających szczególnym ustaleniom [8] dotyczącym przywozu, a także ustalić warunki ważności świadectwa pochodzenia;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

[94] OJ No L 196, 12. 7. 1989, p. 24. - Commission Regulation (EEC) No 3850/89 of 15 December 1989 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 802/68 of 27 June 1968 on the common definition of the concept of the origin of goods in respect of certain agricultural products subject to special import arrangements [95], [95] OJ No L 374, 22. 12. 1989, p. 8.

Polska

- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3850/89 z dnia 15 grudnia 1989 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 802/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej definicji pochodzenia towarów w odniesieniu do niektórych produktów rolnych korzystających ze szczególnych procedur przywozowych [97],

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

DAMEN Shipyards Group daughter Damen Shipyards Bergum has deliverd Damen Combi Freighter 3850 ‘Hoogvliet’. The carrier for oversized cargo was launched at Cruise Terminal Rotterdam last Saturday by lady sponsor Annefleur Janssen. She is the daughter of one of the participants of the business alliance, which will deploy the vessel in European waters. The main participants are Hartel Shipping and Hudig & Veder. Both have expressed their satisfaction with the way Damen Shipyards Bergum met their specific demands. Business concept In turn, the shipbuilder’s sales manager Remko Bouma acclaims the unique collaboration between an ‘old’ company such as Hudig & Veder and Hartel Shipping and their expert logistics stakeholders, thus providing the proper conditions for tailor-made production and delivery. Damen’s customer has chosen for a compact limited partnership (LP) structure to invest in a series of four carriers to be deployed in parcel service for the oversized cargo industry to carry smaller volume project cargo. Business concept In turn, the shipbuilder’s sales manager Remko Bouma acclaims the unique collaboration between an ‘old’ company such as Hudig & Veder and Hartel Shipping and their expert logistics stakeholders, thus providing the proper conditions for tailor-made production and delivery. Damen’s customer has chosen for a compact limited partnership (LP) structure to invest in a series of four carriers to be deployed in parcel service for the oversized cargo industry to carry smaller volume project cargo. Business concept Hudig & Veder MD and owner Lex Fontein says that the added value of the LP construction consists of the participants and their input of knowhow and knowledge from an international perspective of the trade, and their easy-going collaboration. The participants of the limited partnership are a leading stevedore, a shipper and others with affinity for the maritime industry. Cost efficiency For cost effective reasons those involved have chosen for relatively lower tonnage vessels. “Costs of those are many times lower than of deploying 10,000 tonnes carriers calling ports”, Hartel Shipping MD John Brobbel observes. “It is obvious that smaller vessels can call at smaller ports, although those of ours also call the ports of Antwerp, Hamburg and ports in the Baltic, starting from Rotterdam.” In fact, customers in the niche market that Hartel Shipping and Hudig & Veder serve have rewarded the joined tailor-made work of both client and shipyard. Brobbel mentions that the shipbuilder has really paid attention to the remarks of those who assigned newbuilding, the remarks of technical manager Peter Kroezen of Kroezen Shipsupport in particular. Besides the Hoogvliet, he also was involved in the newbuilding of the three other vessels in the series. Series delivered Earlier Damen delivered the Geervliet, the Heenvliet and the Haringvliet, and recently the Hoogvliet, which has a DWT of 3,800 tonnes, 8.43 metres hull height and a tween deck on half

Polska

Damen połączyć siły z Härtel Żeglugi i Hüdig & Veder

Senast uppdaterad: 2013-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK