Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
indeed, we used to live in an economy in which the canonical source of value was an ingot of iron, a barrel of oil, or a bushel of wheat
И действительно, раньше мы жили в условиях экономики, где к стандартным товарным единицам относились брусок железа, баррель нефти, бушель зерна
15 nor do men light a lamp and put it under the bushel, but upon the lamp-stand, and it shines for all who are in the house.
15 И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
21 and he said unto them, is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
21 И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?