Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
of the amount of the tax charged in the member state of the company receiving the distribution.
valke dividend, in največ tak kot znesek obdavčitve, ki se uporablja v državi članici družbe prejemnice dividend.
tax on immovable property this is a local tax charged on the rights of ownership and other property rights attached to a building.
davek na nepremičnine gre za lokalni davek, ki bremeni uživanje lastninske pravice in drugih stvarnih pravic, povezanih z nepremičnino.
in that respect, a member state which has opted for the exemption method cannot be criticised for offseting the withholding tax charged in the
v teh okoli�činah državi članici, ki se je odločila za sistem oprostitve, ni mogoče očitati, da kompenzira pri viru odtegnjeni davek v državi članici odvisne družbe s priznanjem davčnega odbitka in hkrati določa, da je mogoče
the tax is charged on the taxpayer’s net income, i.e. the total net income from various categories of income.
davek se obračuna od neto prihodka davčnega zavezanca, ki ga sestavljajo vsi neto dohodki iz različnih prihodkovnih kategorij.
this directive shall apply only to applications for refunds concerning value added tax charged on invoiced purchases of goods or services or in imports made as from that date.
ta direktiva se uporablja samo za zahtevke za vračilo davka na dodano vrednost, ki je bil zaračunan za fakturirane nabave blaga ali storitev, ali ob uvozu, opravljenem od tega datuma.
example 1 reimportation after outward processing or temporary export, with any vat debt being charged to a tax representative.
primer 1 ponovni uvoz po pasivnem oplemenitenju ali začasnem izvozu, pri čemer se davčni dolg zaračuna davčnemu zastopniku.
paperwork is required to attest the right to apply the relief from double taxation or to credit the amount of foreign tax paid and reduce accordingly the corporate tax charged in the state of residence.
za potrditev pravice do uporabe oprostitve dvojnega obdavčevanja ali odbitek zneska plačanega tujega davka in ustrezno zmanjšanje davka na dohodek pravnih oseb, obračunanega v državi rezidentstva, je potrebna birokracija.
re-importation after outward processing or temporary export, with any vat debt being charged to a tax representative.
ponovni uvoz po pasivnem oplemenitenju ali začasnem uvozu, pri čemer se davčni dolg zaračuna davčnemu predstavniku.
tax charged to the travel agent by other taxable persons on the transactions described in paragraph 2 which are for the direct benefit of the traveller, shall not be eligible for deduction or refund in any member state.
davek, ki ga potovalnemu agentu obračunajo drugi davčni zavezanci za transakcije, opisane v odstavku 2, in so v neposredno korist potnika, ni upravičen do odbitka ali vračila v katerikoli državi članici.
in that respect, a member state which has opted for the exemption method cannot be criticised for offsetting the withholding tax charged in the member state of the subsidiary by the grant of a tax credit, while at the same time limiting the right
v teh okoli�činah državi članici, ki se je odločila za sistem oprostitve, ni mogoče očitati, da kompenzira pri viru odtegnjeni davek v državi članici odvisne