Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mariátegui deals with this extensively in the chapter the religious factor.
estas son claramente afirmaciones muy atendibles a cerca del papel de la iglesia católica y de los jesuitas. mariátegui se refiere a ello en forma extensa en el capítulo el factor religioso.
but even alexander herzen is much more critically minded towards the russian conditions than is mariátegui towards the old peruvian ones.
pero alexander herzen es todavía un crítico mucho más duro frente a las condiciones en rusia que mariátegui frente a los antiguos peruanos.
mariátegui definitely tries likewise to integrate the old history and the colonial early republican latin america into the new revolutionary development.
mariátegui trató de la misma manera, de integrar la vieja historia y la primera sudamérica republicana colonial, en el nuevo desarrollo revolucionario.
this is a thoroughly correct principle which proves mariátegui to be a revolutionary who, however, is not free of religious prejudices.
esto es sin duda un principio correcto, que legitima a mariátegui como un revolucionario que sin embargo no está libre de los prejuicios religiosos.
16. terrorism started in peru on 17 may 1980 with attacks by a splinter group of the peruvian communist party, founded by carlos mariátegui.
16. el fenómeno terrorista en el perú se inicia el 17 de mayo de 1980, con acciones de una fracción disidente del partido comunista del perú, fundado por carlos mariátegui.
mariátegui performs an unmistakably strong reverting to religion, not only to the religion of tawantinsuyo, but also of catholicism and its special formations like jesuitism.
mariátegui hace una evidente y fuerte vuelta atrás en relación a la religión, no sólo la religión de los tawantisuyu sino también del catolicismo y sus especiales formaciones como el jesuitismo.
among other things the writings of mariátegui are valuable because he attempted to comprehend the communist traditions of that society, which still were existent in spite of the already developed despotism.
entre otros, éste es uno de los valores de las obras de mariátegui, que intenta comprender las tradiciones comunistas de esta sociedad, que a pesar del despotismo desarrollado todavía existían.
202. school gangs consisting of 20 to 30 students from the josé carlos mariátegui, husares de junín and césar vallejo schools hold street brawls around their schools and in adjacent streets.
202. pandillas escolares son conformadas por los jóvenes escolares de los centros educativos josé carlos mariátegui, húsares de junín y césar vallejo conformados por 20 ó 30 estudiantes, quienes protagonizaban enfrentamientos callejeros por las inmediaciones de dichos centros educativos y las calles adyacentes.
until the early 20th century, the initiative behind what happened in these three countries was taken above all in peru, with the indigenist style proposed by josé carlos mariátegui, among others.
hasta principios del siglo 20 la iniciativa de lo que en estos tres países ocurría estuvo sobre todo en el perú, con el estilo de indigenismo propuesto, entre otros, por josé carlos mariátegui.
among the revolutionaries of latin america, josé carlos mariátegui has become very well known internationally during the past years, unmistakably he is occupying an important role in the entire latin-american revolution.
entre los revolucionarios latinoamericanos, josé carlos mariátegui se ha hecho internacionalmente muy conocido en los últimos años. evidentemente él juega un gran papel en la revolución latinoamericana.
among the most current projects is the first biennial of the peruvian cinema, where an important segment is dedicated to experimental video where the mariátegui influence is unapologetically visible, as well as his organizing presence for the 7th annual electronic arts and video festival, a month long international festival held in lima.
entre los proyectos más actuales está la primera bienal de cine peruano, donde la influencia de mariátegui es imperdonablemente visible, asi como su presencia en la organización del séptimo festival internacional de video y artes electrónicas, festival internacional de un mes de duracion que se da citá en lima.
[7] meanwhile, another of mariátegui’s interpreters, darío samper, pondered in the same publication, “are we going to produce our painting by our own means, through autochthonous procedures, by artists of our people, or will we go on being copyists of zuloaga and manufacturers of manolas?” [8] and thus, he calls for hearing the message of “the mexican young men of ulysses and the argentinians of martin fierro”. [9] this publication, as well as amauta, was read and profusely commented by colombian intellectuals.
al respecto escribe en universidad: examinando los factores históricos y étnicos que constituyen nuestra agrupación, encontraremos la verdadera consigna para el movimiento nacionalista . [7] otro traductor de mariátegui fue darío samper, que, por su parte, se preguntaba en la misma publicación: " ¿vamos a producir nuestra pintura valiéndonos de medios propios, de procedimientos autóctonos, de artistas de nuestros pueblos o seguiremos siendo copistas de zuloaga y fabricantes de manolas? [8] y desde allí hace un llamado a escuchar el mensaje de los muchachos mejicanos de ulises y los argentinos de martin fierro . [9] esta última publicación, así como amauta, serán leídas y comentadas de manera profusa por los intelectuales colombianos.