You searched for: commissioner of the bureau of internal rev... (Engelska - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Tagalog

Info

English

commissioner of the bureau of internal revenue

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Tagalog

Info

Engelska

bureau of internal revenue

Tagalog

bureau of internal revenue

Senast uppdaterad: 2020-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

bureau of the treasury

Tagalog

bureau of treasurey

Senast uppdaterad: 2023-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

i have not thought of selling items mother ward to me by the bureau of customs which is not yet a destruction process

Tagalog

hindi ko inisip na mag benta ng mga items na ina ward sa akin ng bureau of customs ng hndi pa ito na proseso ng pag destruction

Senast uppdaterad: 2021-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

more than 57,000 covid 19 test kits from alibaba foundation intended to augment the testing capacity of the department of health have been released from the port of naia, the bureau of customs said

Tagalog

tagalog

Senast uppdaterad: 2020-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

any compromise settlement, including those involving labor standard laws, voluntarily agreed upon by the parties with the assistance of the bureau or the regional office of the department of labor, shall be final and binding upon the parties.

Tagalog

ang anumang kasunduan sa kompromiso, kabilang ang mga kinasasangkutan ng mga karaniwang batas sa paggawa, ay kusang - loob na sinang - ayunan ng mga partido sa tulong ng kawanihan o ng panrehiyong tanggapan ng kagawaran ng paggawa, ay magiging pangwakas at may bisa sa mga partido.

Senast uppdaterad: 2022-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

“maybe, since the bureau of customs cannot control the entry of ukay ukay, maybe we have to come up with a system that, i don't know, legalize ukay ukay,”

Tagalog

“siguro, since hindi po kayang control in ng bureau of customs ‘yung pagpasok ng ukay ukay, siguro we have to come up with a system na, i don’t know, legalize ukay ukay,”

Senast uppdaterad: 2022-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

also known as the business correspondence, is a written exchange of internal and external communication to support all business processes. it has three major forms including the business letter, business memo and business email that may be used for internal and external communication. internal correspondence means that there is a communicate or agreement between department or branches of the same company while external correspondence means that the communication is between the company and another

Tagalog

kilala rin bilang sulat ng negosyo, ay isang nakasulat na palitan ng panloob at panlabas na komunikasyon upang suportahan ang lahat ng mga proseso ng negosyo. mayroon itong tatlong pangunahing anyo kabilang ang liham ng negosyo, memo ng negosyo at email ng negosyo na maaaring gamitin para sa panloob at panlabas na komunikasyon. ang panloob na liham ay nangangahulugan na mayroong isang komunikasyon o kasunduan sa pagitan ng departamento o mga sangay ng parehong kumpanya habang ang panlabas na liham ay nangangahulugan na ang komunikasyon ay nasa pagitan ng kumpanya at anothe

Senast uppdaterad: 2022-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

on november 12, 1936, the philippine legislative passed commonwealth act no. 168, better known as the civil aviation law of the philippines which created the bureau of aeronautics. after the liberation of the philippines in march, 1945, the bureau was reorganized and placed under the department of national defense. among its functions was to promulgate civil aviation regulations.

Tagalog

sa nobyembre 12, 1936, ang philippine pambatasan lumipas commonwealth act no. 168, mas kilala bilang ang civil aviation law ng pilipinas kung saan ginawa ang bureau of aeronautics. pagkatapos ng pagpapalaya ng pilipinas noong marso, 1945, ang bureau ay reorganised at inilagay sa ilalim ng department of national defense. kabilang sa mga pag-andar nito ay upang maglagda ng civil aviation regulations.

Senast uppdaterad: 2015-07-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

special power of attorney know all men by these presents: i/we, (insert name of the owner/s, marital status (married or single) and (insert address) do hereby name, constitute and appoint (insert name of attorney-in-fact/s) filipino, of legal age and with the address at (insert address of attorney-in-fact),as our attorney-in-fact/s and authorized representative/s, for and in our names, place and stead, to do and perform the following acts and things, to wit: 1. to sell, assign, transfer and convey to such buyer or buyers and under such terms and conditions acceptable to our said attorney-in-fact all our rights, interest and ownership over the parcel of land or any portion(s) thereof, together with the improvements thereon (if any), covered by (insert tax declaration number or transfer certificate of title no. (which ever is applicable) issued by the (insert registry of deeds or municipal assessors’) for the province of ibaan, located at catandala, ibaan, batangas with a total land area of (insert square meters), more or less (“property”), of which we are the absolute and registered owners/co-owners, to sign, execute and deliver the deed(s) of absolute sale and any other instruments, deeds, documents and writings, including contract(s) to sell and memorandum of agreement, to effect such sale, assignment, transfer and conveyance, to deliver to the buyer or buyers the owner’s duplicate of transfer certificate of title no. __________ (or insert the tax declaration no.), and to do any and all acts necessary or desirable to give effect to all the foregoing, including causing the subdivision of the property in several parcels of land as may be deemed appropriate by our said attorney-in-fact; 2. to make, sign, execute and deliver such affidavits, sworn statements, documents, instruments and writings or papers of whatever kind as may be necessary to process and obtain the department of agrarian reform (“dar”) clearances that may be required for the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above; 3. to appoint such person/s who shall process the transfer of the certificate of title and tax declaration over the property in the name of the buyer or buyers, the payment of all applicable taxes necessary for such transfer and the obtainment of tax clearances and certificates, including certificates authorizing registration and dar clearances from the relevant revenue district office of the bureau of internal revenue and dar office in connection with the transfer of certificate of title and tax declaration over the property pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above, and to execute authorization letters or special powers of attorney for such purpose; 4. to authorize the buyer or buyers or its/their authorized representative to receive from the register of deeds for the province of ibaan and the relevant municipal or provincial assessor’s office the new transfer certificate(s) of title and tax declaration(s) over the property, respectively, arising from or to be issued pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above; and 5. to make, sign, execute, deliver and receive contracts, deeds, applications, documents, tax returns, instruments, agreements, authorization letters, special powers of attorney and other writings of whatever nature or kind which may be required or necessary to give effect to the foregoing and to the transfer of the certificate of title and tax declaration over the property pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above. hereby giving and granting unto the said attorney-in-fact or authorized representative full power and authority, including the power to appoint a substitute attorney-in-fact or authorized representative, whatsoever requisite or necessary or proper to be done in and about the premises as fully to all intents and purposes as the undersigned might or could lawfully do, and hereby ratifying and confirming all that the said attorney-in-fact or authorized representative and/or his substitutes shall lawfully do or cause to be done under and by virtue of these presents. in witness whereof, this instrument is signed on __________________ in ___________________________________________________________________________________. __________________________ __________________________ (principal) (principal) witnesses: __________________________ ___________________________ accepted by: __________________________ acknowledgment before me, a notary public personally appeared (insert name of the assignor) and leopoldo tolentino known to me and by me known to be the same persons who executed the foregoing instrument and who acknowledged to me that the same is their free and voluntary act and deed. the foregoing instrument is a special power of attorney relating to aparcel of land, together with the improvements thereon (if any), covered by transfer certificate of title no. t-304738 issued by the register of deeds for the province of quezon in the philippines, is signed by the parties and their witnesses and is comprised of two (2) pages, including the page whereon this acknowledgment is written. in testimony whereof, i have hereunto set my hand and affixed my notarial sealthis _____________, 20___, at _____________________________________________________________, i/we, (insert name of the owner/s, marital status (married or single) and (insert address) do hereby name, constitute and appoint (insert name of attorney-in-fact/s) filipino, of legal age and with the address at (insert address of attorney-in-fact),as our attorney-in-fact/s and authorized representative/s, for and in our names, place and stead, to do and perform the following acts and things, to wit: 1. to sell, assign, transfer and convey to such buyer or buyers and under such terms and conditions acceptable to our said attorney-in-fact all our rights, interest and ownership over the parcel of land or any portion(s) thereof, together with the improvements thereon (if any), covered by (insert tax declaration number or transfer certificate of title no. (which ever is applicable) issued by the (insert registry of deeds or municipal assessors’) for the province of ibaan, located at catandala, ibaan, batangas with a total land area of (insert square meters), more or less (“property”), of which we are the absolute and registered owners/co-owners, to sign, execute and deliver the deed(s) of absolute sale and any other instruments, deeds, documents and writings, including contract(s) to sell and memorandum of agreement, to effect such sale, assignment, transfer and conveyance, to deliver to the buyer or buyers the owner’s duplicate of transfer certificate of title no. __________ (or insert the tax declaration no.), and to do any and all acts necessary or desirable to give effect to all the foregoing, including causing the subdivision of the property in several parcels of land as may be deemed appropriate by our said attorney-in-fact; 2. to make, sign, execute and deliver such affidavits, sworn statements, documents, instruments and writings or papers of whatever kind as may be necessary to process and obtain the department of agrarian reform (“dar”) clearances that may be required for the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above; 3. to appoint such person/s who shall process the transfer of the certificate of title and tax declaration over the property in the name of the buyer or buyers, the payment of all applicable taxes necessary for such transfer and the obtainment of tax clearances and certificates, including certificates authorizing registration and dar clearances from the relevant revenue district office of the bureau of internal revenue and dar office in connection with the transfer of certificate of title and tax declaration over the property pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above, and to execute authorization letters or special powers of attorney for such purpose; 4. to authorize the buyer or buyers or its/their authorized representative to receive from the register of deeds for the province of ibaan and the relevant municipal or provincial assessor’s office the new transfer certificate(s) of title and tax declaration(s) over the property, respectively, arising from or to be issued pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above; and 5. to make, sign, execute, deliver and receive contracts, deeds, applications, documents, tax returns, instruments, agreements, authorization letters, special powers of attorney and other writings of whatever nature or kind which may be required or necessary to give effect to the foregoing and to the transfer of the certificate of title and tax declaration over the property pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above.

Tagalog

ako, ng ligal na edad, filipino

Senast uppdaterad: 2023-09-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,724,714,470 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK