You searched for: i'm not the girl that everyone had (Engelska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Hungarian

Info

English

i'm not the girl that everyone had

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ungerska

Info

Engelska

i'm not the father!

Ungerska

nem én vagyok az apa!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but if i'm not the same, the next question is, who in the world am i?

Ungerska

de ha nem az vagyok, az a kérdés, kicsoda is vagyok voltaképpen.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the girl that i know very well has already left for tokyo.

Ungerska

a lány, akit nagyon jól ismerek, már elment tokióba.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the debate in the netherlands is still in full swing, therefore: it is not the case that everyone is now in agreement.

Ungerska

hollandiában a vita még javában folyik, ezért nem arról van szó, hogy most már mindenki egyetért.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

perhaps this is not the directive that everyone would like, but precisely because we are all in some way against this directive, it may be able to serve us for the future.

Ungerska

talán nem ez az az irányelv, amely mindenki tetszését elnyeri, azonban pontosan azért, mert valamilyen módon mind ellenezzük, talán jó szolgálatot tehet nekünk a jövőben.

Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

it now occurred to the girls that their mother was in all likelihood perfectly ignorant of what had happened.

Ungerska

a lányoknak csak most jutott eszükbe, hogy anyjuk valószínűleg még semmit nem tud a történtekről.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it is also important that everyone realises that when information is transferred in this data programme, it is not the case that people can go in at any time and look at whatever they like.

Ungerska

az is fontos, hogy mindenki megértse, hogy amikor információt továbbítanak ennek az adatprogramnak a segítségével, az nem úgy történik, hogy az emberek csak úgy bármikor odamennek, és megnézik, amit csak akarnak.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

we can indeed therefore say that the good european today is not the one who is putting his or her money on the table; the good european is the one who actually implements the rules that everyone has signed up to and accepted, so that they are actually complied with in the european union.

Ungerska

valóban mondhatjuk ma tehát, hogy nem az a jó európai, aki leteszi a pénzét az asztalra; az a jó európai, aki ténylegesen végrehajtja azokat a szabályokat, amelyeket mindannyian aláírtunk és elfogadtunk, úgy, hogy azokat ténylegesen be is tartják az európai unióban.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

perhaps you'd better stay all night with some of the girls that live near the ferry-landing, child."

Ungerska

valószínűleg későn jöttök haza, kislányom, talán legokosabb lenne, ha valamelyik barátnődnél aludnál, aki a kikötő közelében lakik.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

although i am not convinced that france’s proposal to ground all flights to mexico was a good one, the council’s decision that everyone should make up their own minds whether to do this is, of course, crazy. with our open borders, what is the point of one country doing it if another does not? the countries should have taken that decision together. the only solution to this is to empower the commission to take this kind of emergency measures. you, commissioner, by order of the council, should be able to take contingency measures within 24 hours on such issues as quarantine, disinfection measures at airports and travel restrictions.

Ungerska

noha nem vagyok meggyőződve arról, hogy franciaországnak az összes mexikói repülőjárat betiltására vonatkozó javaslata helyes volt, a tanács döntése, miszerint mindenki döntse el maga, hogy elfogadja-e azt, természetesen őrültség. nyitott határainkat figyelembe véve, mi értelme van, ha az egyik ország elfogadja, a másik meg nem? a tagállamoknak e döntést közösen kellett volna meghozniuk. erre az egyetlen megoldás az, ha a bizottság felhatalmazást kap arra, hogy ilyen jellegű szükséghelyzeti intézkedéseket rendelhessen el. Önnek, biztos asszony, rendelkeznie kellene a tanács felhatalmazásával, hogy 24 órán belül olyan szükséghelyzeti intézkedéseket hozhasson, mint a karantén elrendelése, fertőtlenítéssel kapcsolatos intézkedések a repülőtereken, vagy az utazási korlátozások.

Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,035,951,088 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK