Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
It is recommended that all horses stabled together are vaccinated.
Ajánlatos, hogy minden együtt tartott ló vakcinázva legyen.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Periodic monitoring is not necessary when stabled and connected electrically to an electrical supply system,
Tárolt és áramellátó rendszerhez csatlakoztatott helyzetben ne legyen szükség időközönkénti karbantartásra,
stabled or on pasture, and the identification document can be produced without delay by the keeper;
azokat istállóban tartják vagy legeltetik, és az állattartó késedelem nélkül be tudja mutatni az azonosító okmányt;
This part gathers requirements for provisions relating to the servicing of trains during operation or when stabled on a network.
Ez a rész tömöríti a vonatok üzem közbeni vagy a hálózat más részein történő szervizelésére vonatkozó rendelkezéseket.
If a unit is equipped with a power supply to be used while stabled, it shall be compatible with at least one of the following power systems:
Ha az egységet felszerelték álló helyzetben használható áramforrással, annak a következő energiarendszerek legalább egyikével kompatibilisnek kell lennie:
Servicing and minor repairs necessary to ensure safe operations between maintenance interventions shall be able to be carried out while the train is stabled away from its normal servicing home base.
A biztonságos üzemhez szükséges, karbantartások közötti szervizelést és kisebb javításokat el kell tudni végezni a vonat szokásos szervizelési honállomásától távoli részein is.
Servicing and minor repairs necessary to ensure a safe return journey shall be able to be carried out on parts of the network distant from the vehicles’ home base, including whilst stabled on a foreign network.
A biztonságos visszaút érdekében szükséges szervizelés és kisebb javítások azonban a hálózatnak a járművek honállomásától távoli részein is elvégezhetőek, beleértve a hálózat külföldön lévő részét is.
Trains shall be capable of being stabled, with no crew onboard, with power supply from the catenary or auxiliary power supply maintained for lighting, air conditioning, refrigerated cabinets, etc.
A vonatoknak stabilizálhatóknak kell lenniük úgy, hogy nincs rajta személyzet, és a felsővezeték vagy tartalék áramforrás áramellátása fennmarad a világítás, légkondicionálás, hűtött kocsik stb. számára.
In-service maintenance and minor repairs necessary to ensure a safe return journey shall be able to be carried out on parts of the network distant from the vehicles' home base, including whilst stabled on a foreign network.
A biztonságos visszaút érdekében szükséges üzemi karbantartás és kisebb javítások azonban a hálózatnak a járművek honállomásától távoli részein is elvégezhetőek, beleértve a hálózat külföldön lévő részét is.
To facilitate these operations, interoperable trainsets shall be capable of being stabled, with no crew onboard, with auxiliary power supply maintained for lighting, air conditioning, refrigerated cabinets, etc.
E műveletek megkönnyítése érdekében a kölcsönös átjárhatóságot lehetővé tevő szerelvényeknek alkalmasnak kell lenniük arra, hogy személyzet nélkül, a világítás, légkondicionálás, hűtött tárolók stb. számára fenntartott kiegészítő energiaellátással a rendezővágányokon tárolják.
4.6.2.1 There are a number of factors causing higher building costs in upland areas, such as buildings having to withstand snowfalls and heavy winds, remoteness, the greater excavation work required and keeping animals stabled for longer periods, thus requiring higher volumes of fodder and waste to be stored.
4.6.2.1 A hegyvidéki területeken az építkezések többletköltsége számos tényezőtől függ: az épületeknek ellen kell állniuk a nagy hótömegeknek és a heves szélnek, jól kell szigetelniük, nagyobb mértékű földmunkára van szükség, és az istállótartás időszaka hosszabb, ami miatt több takarmányt és trágyát kell tárolni.
4.6.2.1 There are a number of factors causing higher building costs in upland areas, such as buildings having to withstand snowfalls and heavy winds, remoteness, the greater excavation work required and keeping animals stabled for longer periods, thus requiring higher volumes of fodder and waste to be stored.
4.6.2.1 A hegyvidéki területeken az épületek építésének többletköltsége számos tényezőtől függ: az épületeknek ellen kell állniuk a nagy hótömegeknek és a heves szélnek, jól kell szigetelniük, nagyobb mértékű földmunkára van szükség, és az istállótartás időszaka hosszabb, ami miatt több takarmányt és trágyát kell tárolni.
First step: the infrastructure manager and the railway undertaking examine together the rolling stock roster project proposed by the railway undertaking, and identify the areas of the interoperable network, on the route under consideration, where the trainsets should (according to this rolling stock roster project) have to be stabled and where there are not (or not enough) stabling tracks meeting the requirements of the TSI.
Első lépés: az infrastruktúra működtetője és a vasúti vállalkozás közösen megvizsgálja a vasúti vállalkozás által javasolt szerelvényfordulókat, és a vizsgált útvonalon meghatározza a kölcsönösen átjárható hálózatnak azokat a területeit, ahol a vasúti szerelvényeket (a szerelvényfordulóknak megfelelően) tárolni kell, és azt, hogy hol nincs (vagy nincs elegendő) tárolóvágány, amely megfelel az ÁME követelményeinek.
It must be possible for the front windows of drivers' cabs to be cleaned both from the ground and from platform heights of 550 mm and 760 mm using suitable (with particular regard to health and safety aspects) cleaning equipment, in all stations and facilities at which the trains call or are stabled.
Legyen lehetőség a vezetőfülke elülső ablakainak a tisztítására mind a földről, mind egy 550 mm-es és 760 mm-es állványról megfelelő tisztító berendezés használatával (különös tekintettel az egészségvédelmi és biztonsági szempontokra), minden állomáson és létesítménynél, ahol a vonat megáll, vagy ahol tárolják.
(‘P’) In relation to Section 4.2.11.7 the shore supply of electrical power to stabled trains must fulfil the requirements of IE-CME technical standard 307 or the applicable technical rule in the UK territory of Northern Ireland.
(„P”) A 4.2.11.7. pont tekintetében a leparkolt vonatok pálya menti energiaellátásának meg kell felelnie az I.E.-CME 307 műszaki szabványnak vagy Észak-Írországnak az Egyesült Királysághoz tartozó területein érvényes műszaki előírásoknak.
It shall be possible for the front windows of drivers’ cabs to be cleaned both from the ground and from platform heights of 550mm and 760mm using suitable (with particular regard to health and safety aspects) cleaning equipment, in all stations and facilities at which the trains call or are stabled.
A vezérállások elülső ablakainak tisztítóeszközökkel tisztíthatóknak kell lenniük mind a talajról, mind 550 és 760 mm magas peronokról (különös tekintettel az egészségügyi és biztonsági szempontokra) minden olyan állomáson és létesítményben, amelyet a vonat érint, és ahol tárolják azt.