You searched for: thêm từ khóa trực tiếp (Engelska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Vietnamese

Info

English

thêm từ khóa trực tiếp

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Vietnamesiska

Info

Engelska

trực tiếp

Vietnamesiska

tiếp theo

Senast uppdaterad: 2022-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

phân bổ trực tiếp

Vietnamesiska

direct allocation

Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

kết chuyển chi phí tập hợp trực tiếp

Vietnamesiska

post direct cost

Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

lưu chuyển tiền mặt ( đường trực tiếp)

Vietnamesiska

cash flow (direct method)

Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

mẫu báo cáo lưu chuyển tiền tệ (pp trực tiếp)

Vietnamesiska

cash flow statement

Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

số tiền thanh toán được thanh toán trực tiếp tại quầy thu ngân của bên bán hoặc được chuyển vào tài khoản của bên bán theo tài khoản:

Vietnamesiska

payment shall be directly made at the counter of the seller, or transfered to bank account of the seller:

Senast uppdaterad: 2019-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

trong trường hợp thanh toán bằng tiền mặt, việc thanh toán phải được thực hiện trực tiếp với thủ quỹ của bên bán hoặc với người đại diện được bên bán uỷ quyền bằng giấy giới thiệu chính thức để nhận một khoản thanh toán cụ thể.

Vietnamesiska

in case of payment by cash, such payment shall be directly made with cashier of the seller or representative authorized by the seller via letter for formal introduction, in order to receive a specific payment.

Senast uppdaterad: 2019-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

• không thể duy trì tình trạng thường trú có điều kiện tại hoa kỳ thông qua yêu cầu gặp mặt trực tiếp hoặc tình trạng thường trú nhận được duy trì hoặc bảo hộ thông qua nộp giấy phép tái nhập cảnh cho sở nhập tịch di trú hoa kỳ;

Vietnamesiska

• failure to preserve clpr status in the u.s. through meeting the physical presence requirement or having preserved/protected clpr status by having applied for and be issued a re-entry permit by the uscis;

Senast uppdaterad: 2019-03-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

thời hạn nộp hồ sơ trực tiếp là 07 ngày kể từ ngày thông báo (hồ sơ nộp theo đường bưu điện được tính theo dấu bưu điện, với điều kiện bidv ban mê phải nhận được trong thời hạn 09 ngày kể từ ngày thông báo).

Vietnamesiska

the time-limit for direct submitting is 07 days starting from the date of notice (the date which the files were submitted via mailing is attested by date on postmark, provided that they were submitted to bidv ban me within 09 days starting from the date of notice).

Senast uppdaterad: 2019-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

“trường hợp bất khả kháng” là sự kiện xảy ra khách quan và nằm ngoài tầm kiểm soát của các bên, có ảnh hưởng, tác động trực tiếp đến việc thực hiện quyền và nghĩa vụ của các bên như động đất,sóng thần, cháy nổ, chiến tranh hoặc có nguy cơ xảy ra chiến tranh, đình công, bạo loạn, sự thiếu hụt nhân lực, nguyên vật liệu, phương tiện vận chuyển nhà cung ứng đến bên bán, thay đổi chính sách giá của nhà sản xuất, chính sách thuế của chính phủ... và các thảm họa khác được coi là sự kiện bất khả kháng, hoặc sự thay đổi về chính sách, đường lối, pháp luật dẫn đến sự ngăn cấm, cản trở, hạn chế của cơ quan có thẩm quyền của việt nam đối với hoạt động, kinh doanh của mỗi bên.

Vietnamesiska

“case of force majeure” is objective and unprejudiced and is out of control by both parties. it causes direct impact on rights and obligations of the both parties through earthquake, tidal wave, explosion, war, strike, shortage of human resource or material, transport vehicle of the supplier, change of price policy by the manufacturer, tax policy by the government, etc. and other types of natural disaster which is considered as case of force majeure, or change of policy, lines and policies and law that causes obstruction by agencies or competent authorities in vietnam against business operation by both parties.

Senast uppdaterad: 2019-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,720,577,415 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK