Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
he doesn't like
dydy e ddim yn hoffi
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 37
Kvalitet:
he doesn't like films
nid yw'n hoffi ffilmiau
Senast uppdaterad: 2020-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he doesn't like tidying his room
mae'n hoffi arlunio
Senast uppdaterad: 2022-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he doesn't come home
eich dod adref
Senast uppdaterad: 2022-11-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
she doesn't like football
dydy hi ddim yn hoffi pêl-droed
Senast uppdaterad: 2019-12-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he doesn't have light hair
he doesn't like
Senast uppdaterad: 2021-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alright, he doesn't want a ticket
yn gywir, mae e ddim yn eisiau tocyn
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hello! i'm sara. do you like watching tv? i love watching tv because it's relaxing! i like watching a lot of tv programs! what are you watching? i enjoy watching soap operas like coronation street and eastenders. do you enjoy soap operas? my dad doesn't like watching soap operas because they are too boring. i disagree. i watch eastenders every wednesday and every monday night. who do you watch tv for? are you watching tele
helo! sara ydw i. wyt ti’n hoffi gwylio teledu? dw i wrth fy modd yn gwylio teledu achos mae’n ymlaciol! dw i’n hoffi gwylio llawer o raglenni teledu! beth wyt ti’n gwylio? dw i’n mwynhau gwylio operau sebon fel coronation street a eastenders. wyt ti’n mwynhau operau sebon? dydy fy nhad ddim yn hoffi gwylio operau sebon achos mae nhw’n rhy ddiflas. dw i’n anghytuno. dw i’n gwylio eastenders bob dydd mercher a bob nos lun. efo pwy wyt ti’n gwylio teledu? wyt ti’n gwylio tele
Senast uppdaterad: 2020-04-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: