Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the reality behind it may not be sinister , but the perception matters and the perception is legitimate
efallai nad yw'r gwirionedd y tu ôl iddo yn sinistr , ond mae'r canfyddiad yn bwysig ac mae'r canfyddiad yn un dilys
i remind labour members that the richard commission was not a sinister plot hatched by the opposition to cause party difficulties
atgoffaf yr aelodau llafur nad cynllwyn sinistr gan y gwrthbleidiau i greu anawsterau yn y blaid oedd comisiwn richard
i do not believe freemasonry to be ridiculous , or that all freemasons are inherently sinister -- that would be silly
ni chredaf fod y seiri rhyddion yn chwerthinllyd , na bod pob un o'r seiri rhyddion yn sinistr yn eu hanfod -- byddai hynny'n ffôl
all business managers were told that this was the case , that there was nothing sinister involved in it , and that the matter had to be put right
dywedwyd wrth y trefnyddion busnes i gyd mai dyna oedd y sefyllfa , ac nad oedd unrhyw fwriad drygionus , a bod yn rhaid cywiro'r mater
will rhodri explain why this has been omitted ? is there any sinister aspect to that refusal ? is there any chance of having a reference to this key matter in the final document ?
a wnaiff rhodri esbonio pam fod hyn wedi'i hepgor ? a oes rhywbeth yn llechu y tu ôl i'r gwrthodiad hwnnw ? a oes unrhyw obaith o gael cyfeiriad at y mater allweddol hwn yn y ddogfen derfynol ?
or is there a more sinister motive to its actions ? did it decide that trials could go ahead in wales irrespective of the will of the welsh government , the assembly and the welsh public ? christine said recently that the detr has to be reminded of devolution
neu a oes cymhelliad mwy sinistr i'w gweithredoedd ? a benderfynodd y gallai'r treialon fynd rhagddynt yng nghymru er gwaethaf ewyllys llywodraeth cymru , y cynulliad a'r cyhoedd yng nghymru ? dywedodd christine yn ddiweddar bod yn rhaid atgoffa adran yr amgylchedd , trafnidiaeth a'r rhanbarthau o ddatganoli
i will conclude by saying that the bottom line is that , without radical bottom-up reform , the welsh assembly government cannot be trusted to deliver this programme now , or after 2006 , because what it means by social and economic cohesion is a sinister degree of state intrusion in every aspect of our social and economic existence
terfynaf drwy ddweud mai ystyr hyn yn y pen draw yw na ellir ymddiried yn llywodraeth cynulliad cymru i gyflawni'r rhaglen hon yn awr , neu ar ôl 2006 , heb gael diwygio sylfaenol o'r gwaelod i fyny , gan mai'r hyn y mae'n ei olygu wrth gydlyniant cymdeithasol ac economaidd yw graddau sinistr yr ymyrryd gan y wladwriaeth ym mhob agwedd ar ein bywyd cymdeithasol ac economaidd