You searched for: captivity (Engelska - Xhosa)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Xhosa

Info

English

captivity

Xhosa

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Xhosa

Info

Engelska

turn again our captivity, o lord, as the streams in the south.

Xhosa

buyisa, yehova, abathinjiweyo bakuthi, njengemilambo yamanzi yelasezantsi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

when the lord turned again the captivity of zion, we were like them that dream.

Xhosa

ingoma yezinyuko. ekubabuyiseni kukayehova ababuyayo baseziyon, saba njengabaphuphayo;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

then i spake unto them of the captivity all the things that the lord had shewed me.

Xhosa

ndathetha kubathinjwa onke amazwi kayehova, abendibonisile.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.

Xhosa

wawanikela ekuthinjweni amandla akhe, isihombo sakhe esandleni sombandezeli.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the lord.

Xhosa

uya kuthinjwa emke ukumkani wabo, yena nabathetheli bakhe kunye naye; utsho uyehova.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and jehozadak went into captivity, when the lord carried away judah and jerusalem by the hand of nebuchadnezzar.

Xhosa

uyotsadaki wahamba, akuwafudusa uyehova amayuda neyerusalem ngonebhukadenetsare.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

also, o judah, he hath set an harvest for thee, when i returned the captivity of my people.

Xhosa

kananjalo wena yuda, umiselwe uvuno, ekukubuyiseni kwam ukuthinjwa kwabantu bam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

hear ye therefore the word of the lord, all ye of the captivity, whom i have sent from jerusalem to babylon:

Xhosa

liveni ke ilizwi likayehova, nina nonke bafudusiweyo, ndabasusayo eyerusalem, baya ebhabheli.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but it shall come to pass in the latter days, that i will bring again the captivity of elam, saith the lord.

Xhosa

kuya kuthi ke ekupheleni kwemihla, ndikubuyise ukuthinjwa kukaelam; utsho uyehova.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and i will cause the captivity of judah and the captivity of israel to return, and will build them, as at the first.

Xhosa

ndiya kukubuyisa ukuthinjwa kukayuda nokuthinjwa kukasirayeli, ndibakhe njengokwasekuqaleni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and the lord turned the captivity of job, when he prayed for his friends: also the lord gave job twice as much as he had before.

Xhosa

uyehova wakubuyisa ukuthinjwa kukayobhi, akubon’ ukuba ubathandazele oowabo. wakongeza uyehova konke awayenako uyobhi, kwada kwaphindwa kabini.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

all the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. all these did sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from babylon unto jerusalem.

Xhosa

zonke iimpahla zegolide nezesilivere zaba mawaka mahlanu anamakhulu amane. zonke ezo nto wazinyusa usheshbhatsare, ekunyusweni kwababethinjelwe ebhabheli, beziswa eyerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of god, and bringing into captivity every thought to the obedience of christ;

Xhosa

siwisa ngazo nje amabhongo, nayo yonke into ephakamileyo, eziphakamisayo ngokuchasa ukwazi uthixo; iingqiqo zonke sizithimbela ekumlulameleni ukristu;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the spirit of god into chaldea, to them of the captivity. so the vision that i had seen went up from me.

Xhosa

umoya wandifunqula, wandisa kwelamakaledi kubathinjwa, ndisembonweni ngomoya kathixo. wenyuka wemka kum umbono ebendiwubona.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

hear, o our god; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

Xhosa

yiva, thixo wethu; ngokuba sideliwe, ukubuyisele ezintlokweni zabo ukungcikiva kwabo, ubanikele ekuphangweni elizweni labathinjwa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and i will bring again the captivity of egypt, and will cause them to return into the land of pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.

Xhosa

ndibuyise ukuthinjwa kweyiputa, ndiwabuyise elizweni lasepatrosi, ezweni lokuvela kwawo, abe sisikumkani esiphantsi khona.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of jerusalem came unto me, saying, the city is smitten.

Xhosa

ke kaloku kwathi ngomnyaka weshumi elinesibini emva kokuthinjwa kwethu, ngenyanga yeshumi, ngolwesihlanu enyangeni leyo, kwafika kum osindileyo eyerusalem, wathi, umzi ubulewe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and when he cometh, he shall smite the land of egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.

Xhosa

uya kufika alibethe ilizwe leyiputa, owokufa afe, owokuthinjwa athinjwe, owekrele abe ngowekrele.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, thus saith the lord god; whether they will hear, or whether they will forbear.

Xhosa

uhambe uye kubathinjwa, koonyana babantu bakowenu, uthethe kubo uthi kubo, itsho inkosi uyehova; nokuba bathe beva, nokuba bathe bala.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,726,947,988 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK