You searched for: direkto (Esperanto - Norska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Norska

Info

Esperanto

direkto

Norska

beskrivelse

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

direkto:

Norska

samband

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

direkto@ label

Norska

orientering@ label

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la direkto al kiu la sago montras

Norska

pekeretning for pilen

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tro da fojoj ni televidas ekzemplojn, kiuj iras en la mala direkto.

Norska

på tv ser vi altfor ofte eksempler som går i motsatt retning.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

antaŭ ni estas historia elekto de la direkto por la plua evoluo.

Norska

vi står foran et historisk retningsvalg.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj jakob eliris el beer-sxeba kaj iris en la direkto al hxaran.

Norska

jakob tok ut fra be'erseba og gav sig på veien til karan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj samuel foriris en la direkto al rama, kaj saul iris al sia domo en gibea de saul.

Norska

derefter drog samuel til rama, men saul fór op til sitt hus i sauls gibea.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

por lanĉi agadon, puŝu la musmontrilon kontraŭ la rando de la ekrano laŭ la direkto de la agado

Norska

en handling utløses ved å skyve musepekeren mot kanten av skjermen, i handlingens retning.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj josuo kaj la tuta izrael sxajnigis sin venkobatitaj de ili, kaj ekkuris en la direkto al la dezerto.

Norska

og josva og hele israel lot sig slå av dem og flyktet bortimot ørkenen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

vi povas ripeti vian pasintan serĉon per premo je f3. por la alia direkto premu majuskliga+f3.

Norska

du kan gjenta siste søk ved å trykke f3, eller shift+f3 hvis du vil søke bakover.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxiu iradis laux la direkto de sia vizagxo; kien tiris ilin la spirito, tien ili iradis, ne deturnante sin dum sia irado.

Norska

og hvert av dem gikk rett frem; dit hvor ånden vilde gå, gikk de; de vendte sig ikke når de gikk.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

iliaj flugiloj estis kuntusxigxantaj unu kun la alia; irante, ili sin ne deturnadis, sed cxiu iradis laux la direkto de sia vizagxo.

Norska

deres vinger rørte ved hverandre; de vendte sig ikke når de gikk; hvert av dem gikk rett frem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj eleazar, la pastro, prenu iom el gxia sango per sia fingro kaj aspergu sep fojojn per gxia sango en la direkto al la antauxa parto de la tabernaklo de kunveno.

Norska

og eleasar, presten, skal ta noget av dens blod på sin finger, og han skal sprenge med blodet syv ganger bortimot forsiden av sammenkomstens telt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jen estas la limo de la lando:sur la norda rando, komencante de la granda maro, gxi iras tra hxetlon en la direkto al cedad;

Norska

dette skal være landets grenser: mot nord fra det store hav på veien til hetlon i retning mot sedad,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li elkondukis min sur la korton eksteran, kiu estis en norda direkto; kaj li venigis min al la ofica cxambro, kiu estis kontraux la placo kaj kontraux la konstruajxo norde.

Norska

så førte han mig ut til den ytre forgård på veien mot nord, og derefter førte han mig til de kammer som lå midt imot den avsondrede plass og midt imot bygningen i nord,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj kovritaj fenestroj estis en la flankaj cxambretoj kaj en la vestibloj kun direkto internen, cxirkauxe de la pordego; tiel ankaux en la vestibloj la fenestroj estis direktitaj cxe cxiuj flankoj internen, kaj sur la kolonoj estis pentritaj palmoj.

Norska

og det var vinduer med fast gitter på vaktstuene og på deres pilarer innentil mot porten rundt omkring, og likeså på hallene; og således var det vinduer rundt omkring innentil, og på pilarene var det palmer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

de la monto hxalak, kiu levigxas en la direkto al seir, gxis baal-gad en la valo de lebanon, sub la monto hxermon; kaj cxiujn iliajn regxojn li prenis, kaj batis ilin kaj mortigis ilin.

Norska

fra det nakne fjell som strekker sig op imot se'ir, til ba'al-gad i libanon-dalen ved foten av hermon-fjellet; og alle kongene der tok han til fange og hugg dem ned og drepte dem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,726,944,151 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK