You searched for: kurteno (Esperanto - Turkiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Turkiska

Info

Esperanto

kurteno

Turkiska

perde

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj post la dua kurteno, la tabernaklo nomata la plejsanktejo,

Turkiska

İkinci perdenin arkasında en kutsal yer denen bir bölme vardı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj metu tien la keston de atesto kaj sxirmu la keston per la kurteno.

Turkiska

levha sandığını oraya getirip perdeyle gizle.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en du pecojn de supre gxis malsupre.

Turkiska

o anda tapınaktaki perde yukarıdan aşağıya yırtılarak ikiye bölündü.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kiun ni havas kiel ankron de la animo, firman kaj konstantan, enirantan internen de la kurteno;

Turkiska

canlarımız için gemi demiri gibi sağlam ve güvenilir olan bu umut, perdenin arkasındaki iç bölmeye geçer.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj la pastro trempu sian fingron en la sango, kaj aspergu sep fojojn antaux la eternulo, antaux la kurteno.

Turkiska

parmağını kana batırıp rabbin huzurunda, perdenin önünde yedi kez serpecek.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj la pastro trempu sian fingron en la sango, kaj aspergu per la sango sepfoje antaux la eternulo, antaux la kurteno de la sanktejo.

Turkiska

parmağını kana batırıp en kutsal yerin perdesi önünde, rabbin huzurunda yedi kez serpecek.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

ekster la kurteno de la atesto en la tabernaklo de kunveno aaron gxin cxiam arangxadu de vespero gxis mateno antaux la eternulo; tio estu eterna legxo en viaj generacioj.

Turkiska

harun kandilleri benim huzurumda, buluşma Çadırında, levha sandığının önündeki perdenin dışında, akşamdan sabaha kadar sürekli yanar biçimde tutacak. kuşaklar boyunca sürekli bir kural olacak bu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

cent kikaroj da argxento estis uzitaj por elfandi la bazojn de la sanktejo kaj la bazojn de la kurteno; cent bazoj el cent kikaroj, po unu kikaro por bazo.

Turkiska

kutsal yer ve perde tabanlarının dökümü için 100 talant gümüş kullanıldı. her tabana bir talant olmak üzere, 100 tabana 100 talant gümüş harcandı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj sub ilia gardado estu la kesto kaj la tablo kaj la kandelabro kaj la altaroj, kaj la sanktaj vazoj, per kiuj oni faras la servadon, kaj la kurteno kaj cxiuj gxiaj apartenajxoj.

Turkiska

kehatlılar antlaşma sandığından, masayla kandillikten, sunaklardan, kutsal yerin eşyalarından, perdeden ve bunların kullanımından sorumlu olacaktı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

en la tabernaklo de kunveno, ekstere de la kurteno, kiu pendas antaux la atesto, arangxadu gxin aaron kaj liaj filoj de vespero gxis mateno antaux la eternulo. tio estu eterna legxo en la generacioj de la izraelidoj.

Turkiska

harun'la oğulları kandilleri benim huzurumda, buluşma Çadırı'ndafş, levha sandığı'nın önündeki perdenin dışında, akşamdan sabaha kadar yanar tutacaklar. İsrailliler için kuşaklar boyunca sürekli bir kural olacak bu.›› (bkz. Çık.33:7-10).

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Esperanto

kaj vi kune kun viaj filoj plenumu vian pastradon en cxio, kio koncernas la altaron, kaj tion, kio estas malantaux la kurteno, kaj servu; kiel donacon mi donas al vi la servadon de via pastrado; sed laiko, kiu alproksimigxos, estu mortigita.

Turkiska

ama sunaktaki ve perdenin ötesindeki kâhinlik görevini sen ve oğulların üstleneceksiniz. kâhinlik görevini size armağan olarak veriyorum. sizden başka kutsal yere kim yaklaşırsa öldürülecektir.››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,724,683,389 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK