Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
leheküljel 12 pealkirjas
sivulla 12, otsikossa, asetuksen virallisessa nimessä:
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leheküljel 28 lisa pealkirjas
sivulla 28, liitteen otsikossa:
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
leheküljel 15 i lisa pealkirjas
sivulla 15, liitteessä i, otsikossa:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
leheküljel 75 tabeli pealkirjas:
sivulla 75, taulukon otsikossa:
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leheküljel 8 artikli 15 pealkirjas
sivulla 8, 15 artiklan otsikossa
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leheküljel 26, pealkirjas ja kuupäevareal:
kansilehden toisella sivulla olevassa sisällysluettelossa sekä sivulla 26 otsikossa ja loppulausekkeessa:
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaanelehel sisukorras ja leheküljel 58 pealkirjas
kansilehdellä, sisällysluettelossa ja sivulla 58 olevassa otsikossa:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
leheküljel 148 iii lisa 3. liite pealkirjas
sivulla 148, liitteen iii lisäyksessä 3, lisäyksen otsikossa:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. pealkirjas, artiklites 1, 2 ja 5:
1) otsikko, 1, 2 ja 5 artikla:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. pealkirjas jäetakse välja sõna "teatavatest".
1) poistetaan nimestä sana%quot%tietyistä%quot%.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
1) pealkirjas jäetakse välja sõna „euroopa”.
1) poistetaan nimestä sana “eurooppa-“.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
19.3 muudatuse tegemine peab kajastuma õigusakti pealkirjas.
jotta muuttaminen ei jää huomioon ottamatta,siitä on mainittavasäädöksen nimessä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-iii lisa a. i ning b osa pealkirjas ja alapunktis 1
-liitteessä iii olevassa a i osassa ja b osan otsikossa ja 1 kohdassa
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. pealkirjas jäetakse välja sõnad "ja artišoki".
1) poistetaan asetuksen nimestä sanat%quot%ja artisokkien%quot%.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
lisa pealkirjas asendatakse sõna „lisa” sõnadega „i lisa”.
korvataan liitteen otsikossa ilmaisu ”liite” ilmaisulla ”liite i”.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pealkirjas osutatud määrusi muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
muutetaan otsikossa mainitut asetukset liitteen mukaisesti.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
leheküljel 13 ja kaanel olevas otsuse pealkirjas ning leheküljel 14 lõppfraasis
kansisivulla ja sivulla 13, päätöksen otsikossa, sekä loppulausekkeessa sivulla 14:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. pealkirjas jäetakse välja sõnad "lõuna-aafrikas".
1. poistetaan otsikosta sana%quot%etelä-afrikassa%quot%.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
esikaanel sisukorras, leheküljel 21 pealkirjas ja leheküljel 27 allkirjastamiskoha ja -aja real
kansilehden sisällysluettelossa, sivulla 21 otsikossa ja sivulla 27 loppulausekkeessa:
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. ii lisas asendatakse b rühma riikide loetelu veterinaarsertifikaadi pealkirjas järgmisega:
2. korvataan liitteessä ii terveystodistuksen otsakkeessa ryhmään b kuuluvien maiden luettelo seuraavasti:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: