Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(käsitleb ainult prantsuskeelset versiooni)
l'article 8 paragraphe 3 du règlement (ce) n° 1663/95 est remplacé par le texte suivant:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6) käsitleb ainult prantsuskeelset versiooni;
6) dans le tableau d'équivalences du modèle luxembourg 2 (p. 26), la formule "c, ce (voir: 1)" est remplacée par la formule "c, ce (voir: 2)".
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
inglis- ja prantsuskeelset versiooni avaldab ja ajakohastab:
ces notes sont publiées en anglais et en français, et mises à jour par l':
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuna dokumendile kirjutab alla kanada valitsus, oli siiski vaja ka prantsuskeelset versiooni.
cependant, comme il sera signé par le gouvernement du canada, il fallait une version en langue française.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hs-le on täiendavalt lisatud selgitavad märkused (hsen). inglis-ja prantsuskeelset versiooni avaldab ja ajakohastab:
le sh est assorti de ses propres notes explicatives (nesh). ces notes sont publiées en anglais et en français, et mises à jour par l':
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. direktiivi 76/768/emÜ iv lisa 1. osa prantsuskeelset teksti parandatakse järgmiselt:-veerus d märgitakse viitenumbriga 4 märgitud aine juurde "35%" asemele "3,5%",
1. la version en langue française de l'annexe iv, première partie, de la directive 76/768/cee est corrigée comme suit: -à la colonne d de la substance portant le numéro d'ordre 4, il faut lire «35%» au lieu de «3,5%»;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering