Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pyrimme näin ollen tehostamaan eu: n selvityskeskuksen toimintaa ja varmistamaan toimien aiempaa paremman täytäntöönpanon.
daarom streven wij ernaar het clearinginstituut van de europese unie effectiever te maken en te zorgen voor een betere implementatie van de regelgeving terzake.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
selvityskeskuksen on minusta oltava asioita helpottava ja hyvä neuvontapaikka, ja sen on vähitellen pyrittävä esimerkiksi vaihtoehtoiseen riitojen sovitteluun.
ik vind dat de infobalie een faciliteit en een goede wegwijzer moet zijn en moet doorsluizen naar bijvoorbeeld de alternatieve geschillenbeslechting.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
komission täytyy olla tiukkana tässä asiassa, ja siksi olemme ehdottaneet palvelutasoa koskevien sopimusten tekemistä jokaisen selvityskeskuksen kanssa.
de commissie moet zich in dat opzicht harder opstellen, vandaar ons voorstel om met iedere infobalie een dienstverleningsovereenkomst te sluiten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
saksaa lukuun ottamatta kaikki jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet komissiolle elimen, joka toteuttaa kansallisen selvityskeskuksen tehtävät, ja näiden elinten perustaminen on jo käynnissä.
alle lidstaten, met uitzondering van duitsland, hebben de commissie inmiddels laten weten welk orgaan als hun nationale infobalie zal fungeren, en men is bezig met het oprichten van deze organen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
2. euroopan unioni antaa tätä tarkoitusta varten yhdistyneiden kansakuntien kehitysohjelmalle (undp) rahoitusapua, jolla on tarkoitus kattaa belgradin selvityskeskuksen henkilöstömenoja.
2. hiertoe verleent de europese unie financiële bijstand aan het undp om bij te dragen aan de personeelskosten van het uitwisselingscentrum te belgrado.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
vuonna 2007 ekp seurasi edelleen step 2:n eli ensimmäisen euroopan laajuisen euromääräisille pienille maksuille tarkoitetun automaattisen selvityskeskuksen toiminnan sujuvuutta. step 2:ta hallinnoi ja operoi eba clearing.
op alle kaartbetaalsystemen die diensten voor betaalpassen of creditcards aanbieden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ohjeet kattavat myös automaattisten selvityskeskusten ja niiden asiakkaiden ( eli pankkien ja joissakin tapauksissa myös suuryritysten ja julkishallinnon ) välisen rajapinnan , minkä ansiosta asiakkaat voivat käyttää samaa tiedonsiirtomuotoa minkä tahansa automaattisen selvityskeskuksen kanssa .
het kader omvat tevens de interface tussen ach 's en hun klanten ( d.w.z. banken en , in sommige gevallen , ondernemingen en overheden ) , hetgeen het mogelijk maakt één enkel uitwisselingsformaat te gebruiken met ach 's .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-lima, latinalainen amerikka ja karibian alue. dda/un-lirec (yhdistyneiden kansakuntien aseidenriisuntaosasto/latinalaisen amerikan ja karibian alueen rauhan, aseriisunnan ja kehityksen yhdistyneiden kansakuntien aluekeskus): neuvoston päätös 2003/543/yutp, tehty 21.7.2003, jolla jatketaan euroopan unionin osallistumista käsiaseiden ja kevyiden aseiden epävakauttavan keskittymisen ja leviämisen torjumiseen latinalaisessa amerikassa. vuonna 2003 eu rahoitti tätä hanketta 700000 eurolla.-belgrad (undp — seesac): neuvoston päätös 2003/807/yutp, tehty 17.11.2003, jolla jatketaan yk:n kehitysohjelman (undp) ja vakaussopimuksen puitteissa perustetun, käsiaseiden vähentämistä käsittelevän kaakkois-euroopan alueellisen selvityskeskuksen juokseviin menoihin osallistumista. vuonna 2003 eu rahoitti tätä hanketta 300000 eurolla.
-lima, latijns-amerika en het caribisch gebied, dda/un-lirec: besluit 2003/543/gbvb van de raad van 21 juli 2003 betreffende de uitvoering van gemeenschappelijk optreden 2002/589/gbvb met het oog op een bijdrage van de europese unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in latijns-amerika en het caribisch gebied; de europese unie heeft in 2003 700000 eur bijgedragen aan dit project.-belgrado (undp-seesac): besluit 2003/807/gbvb van de raad van 17 november 2003 tot verlenging en wijziging van besluit 2002/842/gbvb betreffende de uitvoering van gemeenschappelijk optreden 2002/589/gbvb met het oog op een bijdrage van de europese unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in zuidoost-europa, betreffende een verdere bijdrage aan de bedrijfskosten van het regionale uitwisselingscentrum van het stabiliteitspact/undp inzake de beperking van het aantal handvuurwapens en lichte wapens. de europese unie heeft in 2003 300000 eur bijgedragen aan dit project.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: