Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aihe: yhdistelmäliikenteen kansallisten tukien salli
de commissie stelt in het kader van een actieplan op korte termijn voor de vertragingen in het
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komitean mielestä yhdistelmäliikenteen verkkoa tulee tihentää huomattavasti.
het pleit dan ook voor een forse uitbreiding van dit intermodaal-vervoersnetwerk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaakkois-eurooppa tarjoaa mielenkiintoisia näköaloja yhdistelmäliikenteen kehittämisessä.
zuidoost-europa biedt interessante mogelijkheden voor de ontwikkeling van gecombineerd vervoer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tässä yhteydessä rautateiden ja yhdistelmäliikenteen kilpailukyvyn edistäminen on erityisen tärkeätä.
in dit verband is bevordering van het concurrentievermogen van de spoorwegen en van het gecombineerd vervoer bijzonder belangrijk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komitea pitää tärkeänä, että luodaan euroopan laajuinen yhdistelmäliikenteen rahtikeskusten verkosto.
daarnaast is het geporteerd voor steun aan andere gecombineerd-vervoerprojecten, die een meer lokaal karakter hebben en
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
työllistämistuet mättömät rautatiepalvelut yhtäläisesti kaikille yhdistelmäliikenteen harjoittajille on myös tärkeä huomioonotettava seikka.
deze interpretatie van het contract werd bevestigd door de vaste toepassing ervan door de partijen in hun handelsrelaties.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
merikuljetuksiin perustuvan yhdistelmäliikenteen on kaakkois-euroopassa voitava tukeutua asianmukaisesti varustettuihin satamiin.
het gecombineerd goederenvervoer over zee dient in zuidoost-europa de beschikking te hebben over geschikte havens, die moeten kunnen uitgroeien tot belangrijke knooppunten voor dit type vervoer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tavarakuljetusten yhdistelmäliikenteen kehittämistä tarkasteltaessa on tutkittava, millaisia vaikutuksia se toiminta-alueellaan aiheuttaa.
bij ontwikkeling van het gecombineerd goederenvervoer moet worden gekeken naar de weerslag ervan op de relevante terreinen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komissio katsoi, että nämä sopimukset rajoittavat osapuolten välistä kilpailua erityisesti yhdistelmäliikenteen harjoittajille tarjottavien välttämättömien rautatiepalvelujen markkinoilla.
beschikking van de commissie van 12 juli. doel : vaststelling dat de alleenverkoopovereenkomst voor glasuritprodukten voor het overschilderen van auto's tussen basf lacke + farben ag (basf l+f) en zijn alleenverkoper voor belgië en luxemburg, de sa accinauto in strijd is met de bepalingen van artikel 85, lid 1.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siksi valiokunta on huolissaan lyhennyksistä, jotka koskevat liikenneturvallisuutta ja yhdistelmäliikenteen edistämistä tai pitkällä tähtäimellä kustannettavissa olevaa liikkuvuutta.
daarom is de commissie bezorgd over de bezuiniging op het gebied van de verkeersveiligheid en bij de stimulering van het gecombineerde vervoer respectievelijk een op termijn draagbare mobiliteit.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
1.3.118 talous- ja sosiaalikomitean omaaloitteinen lausunto aiheesta yhdistelmäliikenteen telemaattiset järjestelmät eurooppa laisessa yhteydessä.
voorts moeten de overheid en de particuliere sectoren, alsmede de burgers, nauwer worden betrokken bij de milieubescherming, mede dank zij met name energiebesparing.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komissio hyväksyi myös toimintaohjelman tavaroiden yhdistelmäliikenteen edistämiseksi ja ehdotuksen direktiiviksi, jonka tarkoituksena on saada tavaroiden maantiekuljetuksen verotus vastaamaan maantiekuljetuksen todellisia kustannuksia.
er waren belangrijke ontwikkelingen inzake het beleid ter liberalisatie van de telecommunicatie, de centrale voorwaarde voor de snelle ontwikkeling van de informatiemaatschappij, in het bijzonder de goedkeuring door de commissie van een richtlijn waarbij de datum van de vol ledige openstelling van deze markt voor mededinging wordt vastgesteld op 1 januari 1998.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.8 komitea suosittaa, että ympäristön huomioon ottavien kuljetusmuotojen käyttöä edistetään esimerkiksi lisäämällä yhdistelmäliikenteen liitoskohtien määrää yleiseurooppalaisessa kuljetusverkossa ja käyttämällä vaihtoehtoisia energialähteitä.
2.6 aangezien schoon water een schaars product is, zou de prijs ervan in overeenstemming gebracht moeten worden met het schaarse karakter ervan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuulemisten avulla voitaisiin seurata käytävän jatkokehitystä sopivin välein, varsinkin jos kyse on tie- tai ratalinjan muutoksista, yhdistelmäliikenteen solmukohdista tai liikenneväylien lisähaaroista.
het gemeenschappelijke visserijbeleid, dat met verordening (eeg) nr. 2142/70 van de raad in het leven is geroepen en daarna herhaaldelijk is gewijzigd, vertoont tal van overeenkomsten met het gemeenschappelijk landbouwbeleid (glb).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
näyttäessämme" vihreää valoa" me annamme mahdollisuuden välttämättömien maantie-, rautatie- ja yhdistelmäliikenteen infrastruktuurien kehittämiselle.
wanneer wij het licht op groen zetten, maken wij de ontwikkeling van de nodige wegen- en spoorwegeninfrastructuur en de infrastructuur voor gecombineerd vervoer mogelijk.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yhdistelmäliikenteen mallin mukaisesti maaliikenteen osalta tulee ennen muuta kysymykseen rautatie-, yhdistelmä-, sisävesi-ja rannikkoliikenteen echstäminen.
daarbij denkt het vooral aan bevordering van het vervoer per spoor, het gecombineerd vervoer, de binnenvaart en de kustvaart.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omaa panostaan helsingin konferenssiin ajatellen komitea laati myös omaaloitteisen lausunnon yhdistelmäliikenteen telemaattisten järjestelmien on gelmista ja tulevaisuuden näkymistä euroopassa (esittelijänä dethmer h. kielman).
het comité kan niet instemmen met het voorstel van de commissie om in de middellandse zee afwijkingen toe te staan op de regels voor de bescherming van jonge vissoorten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jos on totta, kuten väitetään, että direktiivi 91/440 tosiasiassa kumoaa 4 artiklan, on totta, että 4 artikla koskee näkökohtia, jotka mahdollistavat nämä yhdistelmäliikenteen aputoimet.
ik vind dat commissaris cresson werkelijk toont dat men bereid is om ook rekening te houden met de mogelijkheden die de nieuwe technologie voor gehandicapten in houdt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herra puhemies, tahdon muistuttaa lyhyesti, että kyseessä on asiakirja, jonka komissio on työstänyt niinkin myöhään kuin heinäkuussa 1995 ja joka pyrki pitämään voimassa vuosina 1996 ja 1997 vuodelta 1970 olevan asetuksen 1107 sopimuksista yhdistelmäliikenteen alalta rautateitse, maanteitse ja vesitse.
mijnheer de voorzitter, ik wil er even kort op wijzen dat het hier gaat om een stuk dat de commissie al in juli 1995 heeft opgesteld en dat bedoeld was om voor de jaren 1996 en 1997 verlenging aan te vragen voor verordening 1107 uit 1970 betreffende steunmaatregelen op het gebied van het gecombineerd vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
3. liikenteen infrastruktuureihin käytettävät varat on koko 18 artiklassa tarkoitetun kauden ajan kohdennettava siten, että rautatiehankkeisiin, yhdistelmäliikenne mukaan lukien, käytetään vähintään 55 prosenttia ja tiehankkeisiin enintään 25 prosenttia varoista.
3. de voor vervoerinfrastructuurprojecten bestemde middelen dienen gedurende de in artikel 18 vermelde periode zodanig te worden aangewend dat ten minste 55% wordt gebruikt voor spoorwegen (met inbegrip van gecombineerd vervoer) en ten hoogste 25% voor wegen.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: