Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
direktiiviluonnos on toimitettu euroopan parlamentille yhteistoimintatavan menettelyjen mukaisesti.
het voorstel voor een richtlijn werd volgens de modus vivendi-procedure aan het parlement voor gelegd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
olen ilahtunut, että liikennevaliokunta on lopulta onnistunut löytämään yhteistoimintatavan.
het doet mij genoegen dat de commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme er uiteindelijk in is geslaagd een modus vivendi te bereiken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio hyväksyivät hiljattain komiteamenettelyä koskevan yhteistoimintatavan.
er is onlangs een modus vivendi inzake de "comitologie" tussen het europees parlement, de raad en de commissie overeengekomen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tiedämme, että komissio esittää pian komiteamenettelyä ja yhteistoimintatavan kehittämistä koskevan uuden ehdotuksen.
wij beseffen dat de commissie binnenkort met een nieuw voorstel komt op het gebied van de comitologie en de opzet van een modus vivendi.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
se sanoi nimenomaan, että vaikka tällä päätöslauselmalla ei nykyisen yhteistoimintatavan mukaisesti ole sitovaa vaikutusta sen toimiin, se otettaisiin täysin huomioon.
zij onderstreepte dat zij de inhoud van deze resolutie volledig in aanmerking zal nemen, zelfs indien zij onder de huidige omstandigheden geen bindende werking kan hebben.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tiedämme, että komissio esittää pian komiteamenettelyä ja yhteistoimintatavan kehittämistä koskevan uuden ehdotuksen. toivomme, että komissio omaksuisi järkevämmän lähes-
als onze amendementen worden overgenomen, zal enerzijds de commissie haar uitvoerende bevoegdheden beter kunnen uitoefenen en anderzijds het parlement een betere controle kunnen ver-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amsterdamin eurooppa-neuvoston tekemien päätösten sekä euroopan parlamentin ja neuvoston kanssa yhteistoimintatavan laatimisen yhteydessä saavuttamiensa kompromissien mukaisesti komissio on juuri esittänyt uudistusehdotuksen neuvoston 1987 tekemään päätökseen.
overeenkomstig de besluiten van de europese raad van amsterdam en de door het europees parlement en de raad aangegane verbintenissen naar aanleiding van de opstelling van de modus vivendi, heeft de commissie onlangs een voorstel tot wijziging van het besluit van de raad van 1987 ingediend.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
niin kauan kuin olemme varmoja, että käsittelemme politiikkaan liittyviä asioita emmekä jotain muuta, voimme varmasti löytää yhteistoimintatavan( modus vivendi).
zolang wij ervoor zorgen dat het over politieke kwesties gaat en niet over iets anders, zullen wij ongetwijfeld een modus vivendi kunnen vinden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
67) euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat tehneet sopimuksen yhteistoimintatavasta ey:n perustamissopimuksen 189 b artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti annettujen säädösten täytäntöönpanomenettelyssä,
(67) overwegende dat er op 20 december 1994 een overeenkomst is gesloten over een%quot%modus vivendi%quot% tussen het europees parlement, de raad en de commissie op het gebied van de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 b van het eg-verdrag;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: