Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sillä jumalan hulluus on viisaampi kuin ihmiset, ja jumalan heikkous on väkevämpi kuin ihmiset.
因 神 的 愚 拙 總 比 人 智 慧 . 神 的 軟 弱 總 比 人 強 壯
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tämä sanoi kansallensa: "katso, israelilaisten kansa on suurempi ja väkevämpi kuin me.
對 他 的 百 姓 說 、 看 哪 、 這 以 色 列 民 比 我 們 還 多 、 又 比 我 們 強 盛
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ja hän saarnasi sanoen: "minun jälkeeni tulee minua väkevämpi, jonka kengänpaulaa minä en ole kelvollinen maahan kumartuneena päästämään.
他 傳 道 說 、 有 一 位 在 我 以 後 來 的 、 能 力 比 我 更 大 、 我 就 是 彎 腰 給 他 解 鞋 帶 、 也 是 不 配 的
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mutta kun häntä väkevämpi karkaa hänen päällensä ja voittaa hänet, ottaa hän häneltä kaikki aseet, joihin hän luotti, ja jakaa häneltä riistämänsä saaliin.
但 有 一 個 比 他 更 壯 的 來 、 勝 過 他 、 就 奪 去 他 所 倚 靠 的 盔 甲 兵 器 、 又 分 了 他 的 贓
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
minä kastan teidät vedellä parannukseen, mutta se, joka minun jäljessäni tulee, on minua väkevämpi, jonka kenkiäkään minä en ole kelvollinen kantamaan; hän kastaa teidät pyhällä hengellä ja tulella.
我 是 用 水 給 你 們 施 洗 、 叫 你 們 悔 改 . 但 那 在 我 以 後 來 的 、 能 力 比 我 更 大 、 我 就 是 給 他 提 鞋 、 也 不 配 . 他 要 用 聖 靈 與 火 給 你 們 施 洗
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
karkoittaen sinun tieltäsi kansoja, suurempia ja väkevämpiä kuin sinä, ja tuoden sinut heidän maahansa antaakseen sen sinulle perintöosaksi, niinkuin nyt on tapahtunut,
要 將 比 你 強 大 的 國 民 、 從 你 面 前 趕 出 、 領 你 進 去 、 將 他 們 的 地 賜 你 為 業 、 像 今 日 一 樣
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: