Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
koska monet juutalaiset hänen tähtensä menivät sinne ja uskoivat jeesukseen.
quia multi propter illum abibant ex iudaeis et credebant in iesu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vaan olen todistanut sekä juutalaisille että kreikkalaisille parannusta kääntymyksessä jumalan puoleen ja uskoa meidän herraamme jeesukseen kristukseen.
testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me jumalamme ja isämme edessä muistamme teidän työtänne uskossa ja vaivannäköänne rakkaudessa ja kärsivällisyyttänne toivossa herraamme jeesukseen kristukseen,
memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei domini nostri iesu christi ante deum et patrem nostru
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niin he sanoivat: "usko herraan jeesukseen, niin sinä pelastut, niin myös sinun perhekuntasi".
at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
jumalallisessa kärsivällisyydessään, osoittaaksensa vanhurskauttaan nykyajassa, sitä, että hän itse on vanhurskas ja vanhurskauttaa sen, jolla on usko jeesukseen.
in sustentatione dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est ies
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja kiinnittäen katseensa jeesukseen, joka siellä käveli, hän sanoi: "katso, jumalan karitsa!"
et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mutta raamattu on sulkenut kaikki synnin alle, että se, mikä luvattu oli, annettaisiin uskosta jeesukseen kristukseen niille, jotka uskovat.
sed conclusit scriptura omnia sub peccato ut promissio ex fide iesu christi daretur credentibu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koska siis jumala antoi yhtäläisen lahjan heille kuin meillekin, kun olimme uskoneet herraan jeesukseen kristukseen, niin mikä olin minä voidakseni estää jumalaa?"
si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
silmät luotuina uskon alkajaan ja täyttäjään, jeesukseen, joka hänelle tarjona olevan ilon sijasta kärsi ristin, häpeästä välittämättä, ja istui jumalan valtaistuimen oikealle puolelle.
aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta koska tiedämme, ettei ihminen tule vanhurskaaksi lain teoista, vaan uskon kautta jeesukseen kristukseen, niin olemme mekin uskoneet kristukseen jeesukseen tullaksemme vanhurskaiksi uskosta kristukseen eikä lain teoista, koska ei mikään liha tule vanhurskaaksi lain teoista.
scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niin paavali sanoi: "johannes kastoi parannuksen kasteella, kehoittaen kansaa uskomaan häneen, joka oli tuleva hänen jälkeensä, se on, jeesukseen".
dixit autem paulus iohannes baptizavit baptisma paenitentiae populum dicens in eum qui venturus esset post ipsum ut crederent hoc est in iesu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering