Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tunnetaanko sinun ihmeitäsi pimeydessä ja sinun vanhurskauttasi unhotuksen maassa?
doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la tine.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja minun kieleni julistakoon sinun vanhurskauttasi, sinun kiitostasi kaiken päivää.
Şi atunci limba mea va lăuda dreptatea ta, în toate zilele va spune lauda ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herran, herran väkeviä tekoja minä tuon julki, minä ylistän sinun vanhurskauttasi, sinun ainoan.
voi spune lucrările tale cele puternice, doamne, dumnezeule! voi pomeni dreptatea ta şi numai pe a ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
minun suuni on julistava sinun vanhurskauttasi, sinun pelastustekojasi kaiken päivää, sillä niiden määrää en minä tunne.
gura mea va vesti, zi de zi, dreptatea şi mîntuirea ta, căci nu -i cunosc marginile.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
minun kieleni julistaa sinun vanhurskauttasi kaiken päivää, sillä häpeään ja pilkkaan ovat joutuneet ne, jotka hankkivat minulle onnettomuutta.
şi limba mea va vesti zi de zi dreptatea ta, căci cei ce-mi caută pierzarea sînt ruşinaţi şi roşi de ruşine.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
minä en peitä sinun vanhurskauttasi omaan sydämeeni, vaan puhun sinun uskollisuudestasi ja avustasi; minä en salaa sinun armoasi ja totuuttasi suurelta seurakunnalta.
tu, doamne, nu-mi vei opri îndurările tale; ci bunătatea şi credincioşia ta mă vor păzi totdeauna.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: