Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tällöin puhutaan "jäädyttämisestä".
entonces se habla de «bloqueo».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
se toistaa vaatimuksensa siirtokuntien jäädyttämisestä.
"tenemos que apoyar los trabajos de la convención para que sea un éxito y nos dotemos de instrumentos ágiles y flexibles".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
uusi hallitus on hiljattain ilmoittanut verojen jäädyttämisestä.
el nuevo gobierno anunciórecientemente una congelación fiscal.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komissio voi määrätä kansallisen määräysehdotuksen jäädyttämisestä kolmessa erityistapauksessa.
representa el período que se considera necesario para permitir a la comisión y a los demás estados miembros examinar el proyecto de texto notificado y reaccionar si procede (a).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koulutus ja kulttuuri sesta, jäädyttämisestä tai takavarikoimisesta ja menetetyksi tuomitsemisesta.
pesca del consejo, do l351 de 31.12.1994 y bol. 12-1994, punto 1.2.181
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asetuksessa säädetään myös lannantuotannon ja karjan määrän jäädyttämisestä flanderissa vuoden 1992 tasolle.
el decreto dispone también que tanto la producción de estiércol como el número de cabezas de ganado se congelen a los niveles de 1992.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ympäristövaliokunnan laatimassa päätöslauselmaehdotuksessa korostetaan, ettei yhdysvaltojen vaatimuksia asetuksen jäädyttämisestä voida missään tapauksessa hyväksyä.
además, es preciso asistir a los países objetivo en la lucha contra la corrupción y la promoción de los derechos humanos y en el desarrollo de sus estructuras administrativas y judiciales.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tämän yhteisen kannan 2 artiklassa säädetään ulkomailla olevien talebanin varojen ja muiden rahoituslähteiden jäädyttämisestä kyseisessä päätöslauselmassa määritetyin edellytyksin.
el artículo 2 de esa posición común ordenaba la congelación de los fondos y otros recursos financieros de que dispusieran los talibanes en el extranjero, según lo dispuesto en la mencionada resolución.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
olemme viimeiset kolme, neljä vuotta puhuneet euroopan tason menojen leikkauksista, talousarvion jäädyttämisestä ja nykyisten menomäärien säilyttämisestä.
nos hemos pasado los tres o cuatro últimos años hablando de recortar el gasto a escala europea, de congelar el presupuesto y de mantener el ni vel actual del gasto.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
136.neuvosto päätti tästä hintapaketista hyväksymällä ilman merkittäviä muutoksia komission ehdotukset, joissa määrätään yleisesti hintojen jäädyttämisestä sekä liitännäistoimenpiteistä.
142.se adoptó una serie de medidas en los ámbitos alimentario, veterinario y fitosanitario, yen el de la alimentación de los animales.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
näillä toimenpiteillä kielletään aseiden toimittaminen zimbabween ja siihen liittyvän teknisen avun antaminen maalle, sekä määrätään eräille henkilöille kuuluvien varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä.
estas medidas disponían principalmente la prohibición de suministro de armas y asistencia técnica relacionada a dicho país, así como la congelación de fondos y otros activos pertenecientes a determinadas personas.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sen vuoksi, ja pelastaaksemme tämän parlamentin kunnian, emme voi hyväksyä sitä, että vastuu med-ohjelmien jäädyttämisestä sälytetään meidän harteillemme.
por tanto, y para salvar la honra de este parlamento, no podemos aceptar la responsabilidad de que seamos nosotros quienes estamos bloqueando los programas med.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
slobodan milosevicin ja häntä lähellä olevien henkilöiden varojen jäädyttämisestä annetun asetuksen (ey) n:o 2488/2000 muuttamisesta
que modifica el reglamento (ce) no 2488/2000 por el que se mantiene la congelación de capitales en relación con el sr. milosevic y las personas de su entorno
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lausunto on myönteinen, ja siihen liittyy tarkistuksia, joissa täsmennetään, ettäjäsenvaltioiden toimi valtaisten viranomaisten tämän asetuksen nojalla tekemä päätös jonkin henkilön varojen jäädyttämisestä on perusteltava tarkasti.
favorable, previa introducción de una serie de enmiendas destinadas a precisar que la decisión de las autoridades competentes de los estados miembros de congelar los haberes de cualquier persona en virtud de dicho reglamento debe basarse en justificaciones concretas. el par-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asetuksen n:o 467/2001 liitteessä i on luettelo henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joita koskevasta varojen jäädyttämisestä tämän saman asetuksen 2 artiklassa säädetään.
el anexo i del reglamento no 467/2001 contiene la lista de personas, entidades y organismos a los que se aplica la congelación de fondos impuesta por el artículo 2 del mismo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kom(99) 662 lopull. ehdotus: neuvoston asetus afganistanin talebania koskevasta lentokiellosta ja varojen jäädyttämisestä (komission esittämä)
com(00) 366 final informe de la comisión cci informe anual 1999 19.06.2000- 103 páginas kt-co-oo-343-es-c
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.4.36 komission kertomus rahanpesusta, rikoksentekovälineiden ja rikoksen tuottaman hyödyn tunnistamisesta, jäljittämisestä, jäädyttämisestä tai takavarikoimisesta ja menetetyksi tuomitsemisesta 26. päivänä kesäkuuta 2001 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 6 artiklan mukaisesti.
referencia: decisio´n marco 2001/500/jai del consejo relativa al blanqueo de capitales, la identificacio´n, seguimiento, embargo, incautacio´n y decomiso de los instrumentos y productos del delito, do l 182 de 5.7.2001 y bol. 6-2001, punto 1.4.12
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
humanitaarisiin syihin perustuva poikkeus varojen tai muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä olisi sallittava vain, jos kyseiset varat tai taloudelliset resurssit annetaan yk:lle humanitaarisen avun toimittamista varten syyrialle annettavaa humanitaarista apua koskevan valmiussuunnitelman (syria humanitarian assistance response plan, sharp) mukaisesti.
solo debe concederse una excepción a la inmovilización de los capitales o recursos económicos necesarios para la ayuda humanitaria si dichos capitales o recursos se entregan a las naciones unidas a los efectos de prestar dicha ayuda de conformidad con el plan de respuesta de asistencia humanitaria para siria (sharp).
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: