Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(c) liitteessä ii lueteltuihin yritysmuotoihin, kun yritysten kaikki vastuunalaiset yhtiömiehet ovat
(c) die in anhang ii genannten unternehmensformen, bei denen alle mitglieder mit unbeschränkter haftung folgende unternehmen sind:
hän on myös äskettäin tavannut brysselissä vastuunalaiset komissaarit ja on sitoutunut kuromaan tä män viivytyksen umpeen tämän vuoden kuluessa.
der fall italiens ist nun einer der interessantesten, da italien - das nach spanien und deutschland als empfänger der strukturfondsmittel an dritter stelle steht - strukturelle schwierigkeiten bei der verwendung dieser mittel hat.
hyvät jäsenet, on sanottava myös, että tälle viikolle on ollut ominaista tehokas työskentely ja hyvin vastuunalaiset tehtävät.
man muß auch sagen, daß diese woche, meine damen und herren, eine woche intensiver arbeit und großer verantwortung gewesen ist.
yhteisössä on huomattavan paljon ja yhä enemmän avoimia yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöitä, joiden kaikki vastuunalaiset yhtiömiehet ovat joko osakeyhtiöitä tai rajavastuuyhtiöitä,
in der gemeinschaft gibt es eine beträchtliche und weiter steigende zahl von offenen handelsgesellschaften und kommanditgesellschaften, von denen alle unbeschränkt haftenden gesellschafter die rechtsform einer aktiengesellschaft oder einer gesellschaft mit beschränkter haftung haben.
erityisesti näissä tapauksissa tarvitaan erityisiä säännöksiä sen mukaan, ovatko vastuunalaiset yhtiömiehet saman jäsenvaltion, toisen jäsenvaltion vai kolmannen maan lainsäädännön alaisia yrityksiä,
besonders in diesen fällen sind spezielle vorschriften erforderlich, je nachdem, ob die unbeschränkt haftenden gesellschafter unternehmen sind, die unter das recht desselben mitgliedstaates, eines anderen mitgliedstaates oder eines drittlands fallen -
tätä direktiiviä sovelletaan myös sellaisiin yhtiömuodoltaan toisessa alakohdassa tarkoitettuihin yhtiöihin, joiden kaikki vastuunalaiset yhtiömiehet ovat yhtiömuodoltaan siinä tai ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja yhtiöitä.";
die richtlinie findet auch auf die gesellschaftsformen im sinne von unterabsatz 2 anwendung, sofern alle deren unbeschränkt haftenden gesellschafter eine rechtsform im sinne von unterabsatz 2 oder 1 haben."
jos vastuunalaiset henkilöt euroopan unionissa yhä jatkavat tällä tiellä, on syytä pelätä, kuten mietinnössäkin sanotaan, että toimintaohjelmaan kuuluvia sitoumuksia ei täytetä kokonaan vuoteen 2005 mennessä.
wenn die verantwortlichen der europäischen union so weitermachen, ist- wie im bericht erwähnt- zu befürchten, dass die in der agenda enthaltenen verpflichtungen bis 2005 nicht völlig erfüllt werden.
lisäksi on olemassa huomattava määrä avoimia yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöitä, joiden kaikki vastuunalaiset yhtiömiehet ovat joko julkisia tai yksityisiä osakeyhtiöitä, ja siksi avoimiin yhtiöihin ja kommandiittiyhtiöihin olisi sovellettava tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä.
darüber hinaus gibt es eine beträchtliche anzahl von offenen handelsgesellschaften oder kommanditgesellschaften, bei denen jeweils sämtliche voll haftenden gesellschafter aktiengesellschaften oder gesellschaften mit beschränkter haftung sind, und die daher den in dieser richtlinie vorgesehenen koordinierungsmaßnahmen unterliegen sollten.
yrityksen kaikki vastuunalaiset yhtiömiehet ovat liitteessä i tarkoitettuja, muun kuin sen jäsenvaltion lainsäädännön alaisia yrityksiä, jonka lainsäädännön alainen kyseinen yritys on, eikä mikään näistä yrityksistä julkista kyseisen yrityksen tilinpäätöstä oman tilinpäätöksensä yhteydessä;
alle unbeschränkt haftenden gesellschafter des betreffenden unternehmens sind unternehmen nach anhang i, die dem recht eines anderen mitgliedstaats als dem mitgliedstaat des betroffenen unternehmens unterliegen, und keines dieser unternehmen hat den abschluss des betreffenden unternehmens mit seinem eigenen abschluss veröffentlicht;
(4) on olemassa huomattava määrä avoimia yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöitä, joiden kaikki vastuunalaiset yhtiömiehet ovat joko julkisia tai yksityisiä osakeyhtiöitä, minkä vuoksi niihin olisi sovellettava tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä.
(4) es gibt eine beträchtliche anzahl von personengesellschaften oder gesellschaften mit beschränkter haftung, bei denen sämtliche voll haftenden gesellschafter als öffentliche oder private gesellschaft mit beschränkter haftung konstituiert sind und die somit den in dieser richtlinie vorgesehenen koordinierungsmaßnahmen unterliegen sollten.