Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a qui j?ai l?honneur
تحمد تاخمpour savoir a qiu je m adresse eايسةالشرف لي
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alors qui ?
من إذن ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
alors, qui ?
حسناً , من تعرفين ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- alors qui ?
-لا أعلم .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- alors, qui?
-إذن من المسؤول؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- alors, qui... ?
إذن ، من هذا بحق الجحيم؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et à qui j' ai donné des biens étendus ,
« وجعلت له مالا ممدودا » واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- j' ai l' air différent ?
هل ابدو مختلفا جدا ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
j' ai l' info que vous vouliez.
حصلت على المعلومات التي أردتها .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
leur code de l' honneur l' exige.
عادة ما يكون الشُرَفَاءُ كذلك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
l' honneur méridional avait son héroïne.
شرف الجنوب قد وجد بطلته
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mariannina terranova, meurtrière pour l' honneur.
التي ارتكبت جريمة شرف
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
j' ai l' impression de l' avoir déja vu .
هو الخطّ الرسمي مِنْ الحاكمِ بأنّك كُنْتَ تَقُولُ. هَلْ لا تَعترفُ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
messieurs, qu' est-ce que l' honneur ?
الشرف يا أصدقائي ما هو الشرف؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il n' y en a que deux. j' ai l' autre.
هناك فقط إثنان عندي الآخر
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
- j' ai l' air d' un prêteur sur gages ?
هل أنا مراهن؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
j' ai l' air de quelqu' un qui respecte la loi ?
هل أبدو مثل معجب لتطبيق القانون ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
j´ai l´impression de vous connaître.
يبدو بانك مألوف لدي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je te fais l"honneur de mon premier jugement.
إننى أمنحك شرف حكمى الأول
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
j"ai l"impression d"entendre mon père.
يا الهي. ماذا هناك؟ انك تبدو مثل أبي تماما
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering