Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
j'ai reçu un chèque de la part d'oceanic.
دفعت لنا اوشيانك تعويضا
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai reçu la note suivante de la part des jurés.
إستلمت الملاحظة التالية من المحلّفين:
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai reçu un appel de la chaîne.
بعد انقطاعها الطويل اين لان؟ , لان حسنا, لقد جائني مكالمة من شبكة الاتحاد
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai reçu ça de la part de norman hier.
تلقيت هذا من (نورمان) بالأمس.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai reçu un appel de la sécurité intérieure.
لقد تلقيت مكالمة من الأمن القومي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai reçu beaucoup de cadeaux de la part des étudiants d'oxford.
لقد إستلمتُ الكثير من الهدايا من قبل الطلاب في جامعة (أكسفورد)
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai reçu un appel du ministère de la justice.
تلقيت للتو إتصالا من مكتب المدعي العام
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'ai reçu un appel de la mère d'alice, june.
#جيسن صديق ألس# تلقيت إتصالا من "جونس" والدة "ألس"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
j'ai reçu un appel de la conseillère prépa-med.
تم استدعائي من مدرّسة الطب
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a 7 heures, j'ai reçu un message de la compagnie.
في 0700 ساعة استلمت كلمة من الشبكة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ce document a reçu un bon accueil de la part des parties.
وقد رحبت الأطراف بهذه الوثيقة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de la part des frères.
من الأُخوَة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
suivi de la part des pays
التوصيات للمتابعة من جانب بلدان
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a reçu un appui massif de la part des membres du conseil.
وقد حظيت هذه الوثيقة بالتأييد الشديد من جانب أعضاء المجلس.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
discrimination de la part des employeurs
التمييز من جانب أصحاب اﻷعمال
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"de la part des fonda."
ei: من
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
de la part des frères arnello."
هدية من الأخوة (أرنيلو)
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quand j'ai récupéré le courrier ce matin, j'ai reçu un courrier de la part de la veuve de mike anderson.
لمّا كنتُ أراجع البريد صباح اليوم، (وجدتُ طردًا من أرملة (مايك أندرسن
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mais il s'avère que j'ai reçu la confirmation de la part des renseignements que jack bauer était sans aucun doute le tireur.
ولكن الحقيقة المؤكدة هي أني تلقيت معلومات استخباراتية بما لا يدع مجالاً للشك أن (جاك باور) كان هو القناص
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ce rapport a reçu un accueil favorable de la part des organes subsidiaires scientifiques des deux conventions.
ولقد رحبت بهذا التقرير الهيئات العلمية الفرعية التابعة للاتفاقيتين.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: