Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
l 'objet de mon discours
-*.أيها المتباهي*
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l 'objet de mon discours
-*.أيها المتباهي*
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sauf que, l' objet est bloqué en transit.
ولسوء الحظ... . أصبح محجوزاً فى الترانزيت
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sauf que, l' objet est bloqué en transit.
ولسوء الحظ... . أصبح محجوزاً فى الترانزيت
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l 'objet semble être... un ballon en forme de citrouille.
... انها يقطينة على شكل بالون
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l 'objet semble être... un ballon en forme de citrouille.
... انها يقطينة على شكل بالون
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
combien j`aime ta loi! elle est tout le jour l`objet de ma méditation.
م ـ كم احببت شريعتك. اليوم كله هي لهجي.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lors de leur interrogation, ils n'avaient pas fait l=objet de mauvais traitements.
ولم يعاملوا معاملة سيئة أثناء استجوابهم.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis plus instruit que tous mes maîtres, car tes préceptes sont l`objet de ma méditation.
اكثر من كل معلّميّ تعقلت لان شهاداتك هي لهجي.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
annexe b : mercure et composés du mercure faisant l objet de mesures relatives au commerce international
المرفق باء: الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et maintenant, je suis l`objet de leurs chansons, je suis en butte à leurs propos.
اما الآن فصرت اغنيتهم واصبحت لهم مثلا.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, chaque jour l`objet de leurs chansons.
صرت ضحكة لكل شعبي واغنية لهم اليوم كله.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regarde quand ils sont assis et quand ils se lèvent: je suis l`objet de leurs chansons.
انظر الى جلوسهم ووقوفهم انا اغنيتهم
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il n=avait pourtant fait l=objet d=aucune forme de violence ou d=abus.
ومع ذلك لم يخضع لأي شكل من أشكال العنف أو الإساءة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voici, je te rendrai petit parmi les nations, tu seras l`objet du plus grand mépris.
اني قد جعلتك صغيرا بين الامم. انت محتقر جدا.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car l`homme qui avait été l`objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
لان الانسان الذي صارت فيه آية الشفاء هذه كان له اكثر من اربعين سنة
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela arriva jusqu`à trois fois; et aussitôt après, l`objet fut retiré dans le ciel.
وكان هذا على ثلاث مرات ثم ارتفع الاناء ايضا الى السماء
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l 'objet non identifié est toujours en orbite. alertez toutes les stations, et suivez-le de près.
الجسم الغير معروف ما زال يدور حوله أنذر كل المحطات وتعقبه مباشرة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l 'objet non identifié est toujours en orbite. alertez toutes les stations, et suivez-le de près.
الجسم الغير معروف ما زال يدور حوله أنذر كل المحطات وتعقبه مباشرة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un homme est estimé en raison de son intelligence, et celui qui a le coeur pervers est l`objet du mépris.
بحسب فطنته يحمد الانسان. اما الملتوي القلب فيكون للهوان.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: