Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cette ville a besoin d' une bonne purge.
هذه البلدة بحاجة الى هزة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ils sont issus d`une bonne souche, du côté de leur père.
إنهم من سلالة جيدة من ناحية أبيهم.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
d) une bonne communication entre les membres de l'équipe chargée de l'examen;
(د) حسن الاتصال في إطار فريق الاستعراض؛
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
annonciateur [ d' une bonne nouvelle ] et avertisseur . mais la plupart d' entre eux se détournent ; c' est qu' ils n' entendent pas .
« بشيراً » صفة قرآناً « ونذيراً فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعون » سماع قبول .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quiconque intercède d' une bonne intercession , en aura une part ; et quiconque intercède d' une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité . et allah est puissant sur toute chose .
« من يشفع » بين الناس « شفاعة حسنة » موافقة للشرع « يكن له نصيب » من الأجر « منها » بسببها « ومن يشفع شفاعة سيئة » مخالفة له « يكن له كفل » نصيب من الوزر « منها » بسببها « وكان الله على كل شيء مقيتا » مقتدرا فيجازي كلَّ أحد بما عمل .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le but du commandement, c`est une charité venant d`un coeur pur, d`une bonne conscience, et d`une foi sincère.
واما غاية الوصية فهي المحبة من قلب طاهر وضمير صالح وايمان بلا رياء.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) une bonne information sur l'exécution des programmes est nécessaire pour que les décideurs soient bien informés des progrès accomplis et armés des éléments utiles pour remédier aux problèmes qui se posent, mais aussi pour permettre à l'organisation de faire la preuve de son efficacité aux parties prenantes extérieures.
(د) من الضروري الإبلاغ عن الأداء بشكل فعال لتمكين واضعي السياسات من أن يكونوا على علم جيد بالتقدم المحرز في البرامج وليكونوا مستعدين لمواجهة المشاكل البرنامجية، ولتمكين المنظمة من أن تبرهن على فعاليتها أمام أصحاب الشأن الخارجيين.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) une gouvernance publique soucieuse du développement durable et des générations futures car, en définitive, >
(د) حوكمة عامة غايتها التنميةَ المستدامة والأجيال المقبلة، لأن "الديمقراطية الفعالة والحوكمة الرشيدة على جميع المستويات أساسيتين "، في نهاية المطاف، "لمنع نشوب النـزاعات، وتعزيز الاستقرار، وتشجيع التقدم الاقتصادي والاجتماعي، وبالتالي إنشاء مجتمعات محلية قادرة على البقاء، وتهيئة أماكن للعيش والعمل لليوم وغدا "().
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
19. les éléments nécessaires à la responsabilisation de l'administration étaient les suivants : a) de bons systèmes d'information de gestion et de comptabilité; b) des normes bien définies, dans tous les cas où c'était possible, quant à la qualité des prestations ou des résultats obtenus; c) une bonne compréhension des tâches à accomplir, y compris les questions de coûts et de délais; d) une définition des objectifs personnels de chaque membre de l'encadrement de la fonction publique, avec bilan dressé officiellement au moins une fois par an, dans le cadre du suivi du comportement professionnel, et répercussions sur la rémunération, l'organisation des carrières, les promotions et la retraite; e) l'obligation de justifier de l'emploi des fonds, tant à l'échelon national qu'au niveau de l'individu responsable d'un budget.
٩١ - وتتطلب المساءلة اﻹدارية: )أ( نظما فعالة للمعلومات اﻹدارية والمحاسبة؛ )ب( تحديد معايير الخدمة أو اﻷداء )النوعية( حيثما أمكن ذلك؛ )ج( فهما واضحا لما ينبغي عمله، بما في ذلك النظر في التكاليف واﻷطر الزمنية؛ )د( بيانا شخصيا باﻷهداف لكل مدير/موظف كبير في الخدمة المدنية، يجري استعراضه رسميا مرة واحدة في السنة على اﻷقل، كجزء من تنظيم اﻷداء، ويؤثر على قرارات من قبيل المرتب والحركة الوظيفية والترقية والتقاعد؛ )ﻫ( مساءلة مالية، تتضمن عناصر وطنية وفردية من "إعداد الميزانيات ".
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering