Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il n'y a pas de quoi.
don't mention it.
Senast uppdaterad: 2020-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi !
you're welcome!
Senast uppdaterad: 2020-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
— il n'y a pas de quoi.
we honestly don't know the answer.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi rire.
i would remind members that this is no laughing matter.
Senast uppdaterad: 2018-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
--bah! il n'y a pas de quoi!
"bah! it's nothing!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il n' y a pas de quoi être fier.
i do not think it is anything for us to crow about.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi ma cherie
there is no what darling to m
Senast uppdaterad: 2019-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il n' y a pas de quoi en être fier.
this is no cause for celebration.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi se réjouir. :(
and there is nothing to be happy about. :(
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
it is not a big deal.
Senast uppdaterad: 2013-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi fouetter un chat !
there's no there there!
Senast uppdaterad: 2019-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais il n’y a pas de quoi pavoiser.
but there was no reason to rejoice.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il n’y a pas de quoi être submergés!
that is hardly a flood!
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi s'occuper de cela.
it is not worth dealing with them.
Senast uppdaterad: 2016-12-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
pourtant, il n' y a pas de quoi se réjouir.
yet we have nothing to celebrate.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi se péter les bretelles.
there is nothing here to brag about.
Senast uppdaterad: 2014-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi rire. connais tes droits.
#knowyourrights
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il n'y a pas de quoi s'inquiéter à ce sujet.
in other words, there is no problem in this respect.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
malgré cette expression, il n' y a pas de quoi rire.
despite the term, it is no laughing matter.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: