You searched for: conjuguez les verbs: comment tu (s'appeler) (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

conjuguez les verbs: comment tu (s'appeler)

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

2) comment tu (s’appeler)

Engelska

Senast uppdaterad: 2021-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

conjuguez les verbs donnes entre parentheses

Engelska

conjugate the verbs given in parentheses

Senast uppdaterad: 2024-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment tu appel

Engelska

how was your day today

Senast uppdaterad: 2021-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment tu t'appelles

Engelska

can you text me on my whatsapp

Senast uppdaterad: 2023-07-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment tu t'appelles ?

Engelska

what is your name?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment tu t’appelles

Engelska

read to check

Senast uppdaterad: 2022-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

- garçon, comment tu t'appelles?

Engelska

- boy, what's your name?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

peux-tu dire à tout le monde comment tu t'appelles?

Engelska

can you tell everybody your name?

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

pour nous, peu importe comment tu appels cela, ou dans quel style musical tu nous places.

Engelska

for us it's not important how you call it, or which part of a music you want to put it into.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

elle me répondrait: -moi je ne perds pas le temps avec les sans theme - et que fais-je alors?- je demanderais humblement -bon, on va voir, comment tu t'appelle?- je lui dis; elle consulte une liste, elle me regarde et me dis: -mais, dans quel monde tu vies? et c'est sûr que tu ne connais personne en plus, comme calvo serraller ou quelqu'un comme ça qui vienne et qui écrive. -non, je viens de province et ici je ne connais personne -, je réponds.

Engelska

she would answer: - i don't waste my time with the ones without a theme-. so what do i do? - i would ask modestly.- well, let's see, what is your name? - i tell her; she looks up a list, looks at me and says: -but, what world do you live in? and i'm sure besides you don't know anybody either, like calvo seraller or someone like that who could come and write- no, i come from provinces and i don't know anyone here- , i answer.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,025,444,666 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK