You searched for: desolé pour l'incompréhension (Franska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

desolé pour l'incompréhension

Engelska

desolated for misunderstanding

Senast uppdaterad: 2015-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

desolé pour ce desagrement

Engelska

move an appointment

Senast uppdaterad: 2021-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

desolé pour la réponse tardive, ...

Engelska

desolé pour la réponse tardive, ...

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

desole pour l e appel no

Engelska

cav bien toi cherie

Senast uppdaterad: 2024-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

desole pour mon anglais

Engelska

bonjour de rien jevous souhaite une agreeable journee

Senast uppdaterad: 2020-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je suis desole pour le bruit hier soir

Engelska

i'm sorry for last night

Senast uppdaterad: 2021-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

desoler pour les fautes ! -_-,

Engelska

desoler pour les fautes ! -_-,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

voyant certains membres de l'eglise demander des benedictions financieres,je me sens parfois desole pour eux.

Engelska

seeing some church members asking for financial blessings, i sometimes feel sorry for them.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

au point 2 de l’article 3, il est notamment libellé : “ s’abstenir de l’usage des genres d’opinions tels : l’éditorial, le commentaire, la chronique, le billet’’ pour l’incompréhension suscitée par cet article, la hac présente ses excuses aux médias, aux citoyens et à tous les usagers de la presse et les invite à lire cet article nouveau ainsi libellé : ‘’faire preuve de professionnalisme et de responsabilité dans l’usage des genres d’opinions tels : l’éditorial, le commentaire, la chronique, le billet en tenant compte de la situation socio politique qui prévaut dans le pays

Engelska

in article 3 item 2, it is notably worded: “to refrain from expressing viewpoints in the form of: editorial writing, comments, gossip columns, newspaper columns” due to the confusion caused by this article, the hac presents its excuses to the media, citizens and all users of the press. the organisation invites them to read this latest article as follows: “to display professionalism and responsibility when expressing viewpoints in the form of: editorial writing, comments, gossip columns, newspaper columns by taking into account the sociopolitical situation that prevails in the country.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,817,920 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK