Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ses pieds enfonçaient dans l’herbe molle.
his feet sank deep into the soft grass.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces cages qui s'enfonçaient, lui tiraient les entrailles.
the cages, as they sank down, tore his bowels.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les deux barques s'enfonçaient sous la ligne de flottaison.
the two boats were weighed down almost below the waterline.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les coups de lance qui s’enfonçaient, transperçaient littéralement son cœur.
the thrusting of the spears were literally piercing his heart.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en dehors de lui, tous les autres s'enfonçaient dans leurs abominations.
apart from him, all the others were sinking into their abominations.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils vinrent et remplirent les deux barques, au point qu’elles enfonçaient.
and they came and filled both the boats, so that they began to sink.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu'elles enfonçaient.
so they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils s’enfonçaient dans le désert avec leurs marchandises parfois pendant près de deux mois.
in past times mohamed's ancestors guided caravans of more than 30 000 dromedaries. sometimes they would disappear into the desert with their merchandise for close to two months.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a droite et à gauche s'enfonçaient des vitrines profondes, tapissées de papier bleu.
to right and left were deep show cases, lined with blue paper.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il leur sembla que leurs regards pénétraient mutuellement leur chair et enfonçaient en eux des phrases nettes et aiguës.
it appeared to them that their eyes mutually penetrated their flesh, and buried clear, keen phrases in their bodies. at moments, they fancied they heard themselves speaking aloud.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.
they understood that the extreme poverty that the people of the country were sinking into could aggravate the conflict.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les matières les plus lourdes, comme les métaux, s'enfonçaient alors dans les couches plus profondes.
the heaviest materials, like metals, sunk in the deeper layers.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais ceux-ci portaient des raquettes, et les pieds du jeune orignal s'enfonçaient dans la neige.
but the hunters were on snowshoes, and the young moose’s feet sank into the snow.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un grand effort était nécessaire pour marcher, car le pied et la jambe du marcheur s'enfonçaient profondément sous la surface à chaque pas.
walking would require great effort as the traveller's foot and leg disappeared far below the surface with every step.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11. la commission a été informée que ces incursions se multipliaient, étaient de plus longue durée et s'enfonçaient plus profondément dans le territoire rwandais.
11. the commission was informed that the number and duration of such incursions were increasing and they were penetrating deeper into rwanda.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les tourbillons de sillage ne s’enfonçaient pas de façon prévisible et, dans certains cas, ils sont demeurés à la même altitude où ils avaient été créés.
the vortex cores were observed to be closer together during ascents and further apart during descent.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a été souligné que le dogme du libre marché favorisait les nations les plus fortes, qui prospéraient au détriment des nations plus faibles, lesquelles s'enfonçaient dans la pauvreté.
it was pointed out that the free market philosophy favoured the strongest, who prospered while the weaker nations become worse-off.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on manquait de ses simples et profondes généralisations qui s'enfonçaient solidement dans la conscience des masses, de ses vives saillies prises le peuple et renvoyées à celui-ci.
his simple and deep generalisations which could so lastingly insert themselves into the consciousness of the masses, his clear sayings caught up from the people and handed back to them, were sadly missed.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l`autre barque de venir les aider. ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu`elles enfonçaient.
and they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. and they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle se traduisait par l'exploitation de terres et de ressources autochtones, le pillage des richesses naturelles et la destruction du milieu qui permettait les modes de vie traditionnels, ce qui forçait les autochtones à migrer ou les enfonçaient dans la misère et le désespoir.
it included the exploitation of indigenous lands and resources by stripping the environment of its natural resources, while destroying the natural environment which supported the traditional lifestyle of indigenous people and thereby forced them into extreme poverty, migration and despair.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: